Nana Mizuki - Light Births Shadow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - Light Births Shadow




Light Births Shadow
Light Births Shadow
それは空想じゃない realな唇
This isn't a figment of my imagination your lips are real
さわれば 応えたがる
If I touch them, they'll respond
ふいの沈黙に 吐息が散らばる
Our breaths intertwine out of the blue
言葉も意味が変わる
Words change their meaning
結べたはずの運命の loop
The loop of our destiny should've been tied
また幸せに逆らって
We're again going against our happiness
そばにいるほど 気がつきはじめる
The closer we are, the more I notice
求め合って知りたかった未来
The future we yearned for, getting to know each other
好きなのに こんなに こんなに こんなに
Even though I love you so much, so much, so much
揺れ動く happiness tenderness brightness
My happiness, tenderness, brightness wavers
さみしさの 痛み 震え 翳り
My loneliness, pain, trembling, shadow
消えてくれないの あゝ
They won't disappear, oh
心には こんなに こんなに こんなに
In my heart, there's so much, so much, so much
隠れてる loneliness sadness weakness
Hidden loneliness, sadness, weakness
ときめきを ずっとね ずっとね ずっとね
I want to hold on to my excitement always, always, always
抱きしめていたい あゝ
Oh, please hold me
好きなのに なぜ
Even though I love you, why?
永遠はあるの? 約束も risk
Does eternity exist? Promises and risks
時間は 謎ばかりね
Time has nothing but mysteries
ふたりきりの距離 くりかえす場面
The distance between us two, these recurring situations
ひとりが いつも怖い
I'm always afraid of being alone
願いがひとつ 叶う第二章
My wish that came true, the second chapter
心の音が 絡まって
The sound of our hearts is tangled
確かめながら わからなくなるよ
I'm beginning to get confused while searching for myself
信じたって 混ざりあった 答え
But once I believe, our answers will mix together
好きなのに なぜ
Even though I love you, why?
なにを見てるの
What are you looking at?
だって まなざしが遠い
Because your gaze seems distant
どんな 物語の続きが
What kind of story
その先にあるんだろう
Lies ahead of you?
好きなのに こんなに こんなに こんなに
Even though I love you so much, so much, so much
揺れ動く happiness tenderness brightness
My happiness, tenderness, brightness wavers
さみしさの 痛み 震え 翳り
My loneliness, pain, trembling, shadow
消えてくれないの あゝ
They won't disappear, oh
心には こんなに こんなに こんなに
In my heart, there's so much, so much, so much
隠れてる loneliness sadness weakness
Hidden loneliness, sadness, weakness
ときめきを もっとね もっとね もっとね
I want to hold on to my excitement more, more, more
抱きしめていたい あゝ
Oh, please hold me
好きなのに なぜ
Even though I love you, why?
好きなのに なぜ
Even though I love you, why?





Writer(s): ラムシーニ, 小高光太郎, 松井五郎, 藤井 亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.