Paroles et traduction Nana Mizuki - NEVER SURRENDER
NEVER SURRENDER
NEVER SURRENDER
手繰り寄せた運命の輪
湖上が煌めくように
Your
destiny's
wheel
has
been
set
in
motion,
shimmering
like
the
lake's
surface.
刹那に移ろう幸せに夢映す
You
are
pursuing
fleeting
happiness
in
this
ever-changing
world.
優しいほど
儚いほど
深く残響して
The
deeper
the
wounds,
the
more
poignant
the
memories.
この胸を抉って
(feel
sharply)
頑なに求めた
(happy
with
you)
They
pierce
my
heart
(feel
sharply),
making
my
desire
for
you
(happy
with
you)
all
the
stronger.
寂しさが繋いだ
悲しみのループ消して
Let
us
erase
the
loop
of
sorrow
that
binds
us
together.
数多の夜抱き締め
生まれ来る陽のように
To
hold
you
close
through
countless
nights,
like
the
dawn
of
a
new
day.
君の側に寄り添い
全て照らしたい
To
be
by
your
side
and
light
up
your
world.
嘆く激しい雨打たれても
Even
when
we
are
battered
by
the
relentless
storm,
枯れることのない愛が
僕らを導くから
Our
love,
which
will
never
wither,
will
guide
us
through.
あの日の約束だけは信じ続けて
Let
us
never
forget
the
promise
we
made
that
day.
人はいつも失くしたもの追いかけては憂いて
People
always
mourn
what
they
have
lost,
dwelling
on
shadows.
戻れない「もしも」に踊らされ蹲る
They
indulge
in
the
"what
ifs"
and
become
paralyzed
by
regret.
尊いほど
眩しいほど
傷口は癒えずに
Precious
wounds,
so
dazzling
and
yet
so
painful,
never
truly
heal.
永遠という名の
(desired
place)
明日ばかり探した
(seeking
answer)
We
long
for
an
(desired
place)
called
eternity,
where
only
tomorrow
exists
(seeking
answer).
今日という真実
向き合うこと怖くて
Afraid
to
face
the
reality
of
today,
we
turn
our
backs.
泉のように溢れる
君と描く未来を
The
future
we
create
together
will
overflow
like
a
never-ending
spring.
無情に巡る時間に壊させはしない
Ruthless
time
will
not
be
allowed
to
destroy
it.
それは、ただ一つの居場所を守るための決心
This
is
our
resolution
to
protect
our
(seeking
answer),
our
only
sanctuary.
もう目を逸らさないよ
I
will
no
longer
look
away.
目指したこの道の果て
何が待っていても
No
matter
what
lies
at
the
end
of
this
path
we
have
chosen,
輝く星々が呼び合うように
Just
as
the
stars
call
out
to
each
other,
君の笑顔が
いつでも僕を誘うよ
Your
smile
will
always
beckon
me.
数多の夜抱き締め
生まれ来る陽のように
To
hold
you
close
through
countless
nights,
like
the
dawn
of
a
new
day.
君の側に寄り添い
全て照らしたい
To
be
by
your
side
and
light
up
your
world.
嘆く激しい雨打たれても
Even
when
we
are
battered
by
the
relentless
storm,
枯れることのない愛が
僕らを導くから
Our
love,
which
will
never
wither,
will
guide
us
through.
あの日の約束だけは忘れないでいて
Never
forget
the
promise
we
made
that
day.
必ず君を迎えに行くよ
I
will
come
for
you,
no
matter
what.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水樹 奈々, 加藤 裕介, 水樹 奈々, 加藤 裕介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.