Paroles et traduction Nana Mizuki - ONE (NANA ACOUSTIC ONLINE Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE (NANA ACOUSTIC ONLINE Ver.)
ONE (NANA ACOUSTIC ONLINE Ver.)
そっと
瞳を閉じて
My
darling,
close
your
eyes
so
gently
感じてみて
ホントウ(自分)の声
And
listen
to
the
voice
of
your
truest
self
そっと
手を伸ばし
Reach
out
your
delicate
hand
触れてみて
何も恐くない
And
touch
without
fear
たくさんの
愛が巡って
Boundless
love
surrounds
us
僕らは
今、ここにいる
And
here
we
are,
one
and
the
same
同じ
時代(とき)に
Born
in
this
shared
epoch
こんなに
溢れてく
Brimming
with
such
abundance
君は
この世界に1人だけ
A
soul
unparalleled
いつも
笑っていて
Forever
wear
that
radiant
smile
ある日、神様が
One
fateful
day,
a
divine
being
descended
舞い降りて
こう
言ったんだ
And
whispered
these
words
「ここは
奇跡の星、
"Behold,
a
celestial
sphere
虹色の夢が
輝いてる」
Where
dreams
of
every
hue
ignite"
さあ行こう!
僕らの旅は
Embark,
my
love,
on
our
extraordinary
quest
まだ
始まったばかり
For
its
wonders
have
but
just
begun
同じ
時代(とき)に
In
this
shared
epoch
出会えた
喜び
Our
paths
have
intertwined
こんなに
膨らんでいく
A
symphony
of
souls
僕にしか
できないこと
もっと
Within
you
lies
a
boundless
potential
もっと
見つけたい
Unyielding,
we
shall
conquer
our
goals
遥か昔、きっと
Through
the
annals
of
time
僕らは
今日と同じように
Our
spirits
have
echoed
these
melodies
歌を
紡いでいた
A
testament
to
our
shared
humanity
同じ
時代(とき)に
In
this
shared
epoch
こんなに
溢れてく
Brimming
with
such
abundance
君は
この世界に1人だけ
A
soul
unparalleled
いつも
笑っていて
Forever
wear
that
radiant
smile
大好きだよ
My
love
for
you
is
eternal
今までも
これからも
ずっと
A
bond
that
transcends
the
boundaries
of
time
ずっと
繋がっている
Our
connection
unyielding
想像も理想も
追い付けない
Surpassing
the
limits
of
our
wildest
dreams
最高の未来を
Together,
we
shall
manifest
the
most
extraordinary
future
一緒に作ろう
A
masterpiece
of
our
own
creation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 内池 秀和, 水樹 奈々, 内池 秀和, 水樹 奈々
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.