Nana Mizuki - STAND UP! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - STAND UP!




STAND UP!
STAND UP!
Oh Ah
Oh Ah
PLAY BALL! サイレンが鳴り響く
PLAY BALL! The siren sounds
ここからが 僕らのスタートライン
From here on is our starting line
「正々堂々 全力投球」
“Fair and square, give it our all”
ドラマチック
It’s dramatic
熱く燃える 良き 人生(しあい)を
Let’s burn with passion, a good life (game)
STAND UP! 僕らは走り出す
STAND UP! Let's get running
希望を その手に抱えながら
Holding onto hope in our hands
「忘れた時は 思い出して」
“When you forget, remember”
夢に満ちた あの日を
That day filled with dreams
大人に なったら
When we become adults
何に なろうかな
What will we become, I wonder?
宇宙飛行士でも
An astronaut
歌手に 画家に 野球選手
A singer, a painter, a baseball player
望み通り なんにだって
Anything you wish, you can become
なれるんだ
You can be anything
それなのに 今の僕たちは
But even so, we now
つまんない顔 ばっかしてる
Only make dull faces
自分を もっと信じてみよう
Let’s believe more in ourselves
立ち止まったら
If we stop
そこで 全部
That’s where it all
終わっちゃうから
Ends
諦めない心を
Our hearts that won't give up
高らかに 突き上げて
Raise them high and show them off
泣いたり 笑ったり
We cry, we laugh
転んだりもあるけど
And sometimes we fall
僕らは行くんだ
But we'll keep going
逃げ出したい そんな日は
On the days you want to run away
いっそ 放り出したって いいよ
Go ahead and give up, that’s fine
そしてまた 明日から 頑張れたなら
And then, starting tomorrow, if you can try again
一歩ずつ
One step at a time
歩いていこうぜ
Let’s walk together
MAYBE 僕らは いつまでも
MAYBE we'll never be
子供の頃から 夢見ていた
The “ideal adults” we’ve been dreaming of
「理想の大人」になれる日を
Since we were little kids
未だに 追いかけている
We’re still chasing after them
Wow yeah
Wow yeah
Uh hu hu
Uh hu hu
誰かになることは できないよ
We can’t become someone else
でも、何かになることは
But we can become something
できるのさ
We can be anything
大人に なったら
When we become adults,
叶えたかったものが あるんだろう?
There must be something you wanted to achieve, right?
だから、自分をもっと 信じて ほら
So believe in yourself more, come on
怖くたって 僕らはもう
Even if it’s scary, we're not
ひとり じゃないから
Alone anymore
諦めない心を
Our hearts that won't give up
高らかに 突き上げて
Raise them high and show them off
泣いたり 笑ったり
We cry, we laugh
転んだりもあるけど
And sometimes we fall
僕らは行くんだ
But we'll keep going
踏み出せない そんな時
When you can’t take a step forward
背中を そっと押してくれる
They’ll gently push you forward
沢山の仲間が ついているから
Because there are many friends who are with you
どんなときも
No matter what
STAND UP! さぁ いま
STAND UP! Yeah, now
La la la
La la la
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Yeah Yeah Hu-uh
Yeah Yeah Hu-uh
何度でも 立ち上がり
Get up again and again
負けないで 突き進め
Don’t lose, keep pushing forward
その先に見える モノこそが きっと
The thing you see ahead is definitely the
僕たちで 勝ち取る story!
Story we'll win together!
ランラ ラララ ララ
Ran la La la la La la
ランラ ラララ ララ
Ran la La la la La la
ランラ ラララ ララ
Ran la La la la La la
ランラ ラララ ラララ ララララ
Ran la La la la La la La la la
Hey!
Hey!





Writer(s): ヨシダ タクミ, ヨシダ タクミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.