Nana Mizuki - WHAT YOU WANT - traduction des paroles en allemand

WHAT YOU WANT - Nana Mizukitraduction en allemand




WHAT YOU WANT
Was du willst
Hey you′re gonna be brave! (Say 'Yeah′)
Hey, du wirst mutig sein! (Sag 'Yeah')
Hey don't give it away! (Say 'Yeah′)
Hey, gib nicht auf! (Sag 'Yeah')
Hey we′re heading for brighter way (Say 'Yeah′)
Hey, wir steuern auf einen helleren Weg zu (Sag 'Yeah')
Hey you would stand up right away! (Say 'Yeah′)
Hey, du würdest sofort aufstehen! (Sag 'Yeah')
明けの地平を染める郷愁
Die Nostalgie, die den Horizont der Morgendämmerung färbt
闇を分かつは決して錆びぬ威風
Was die Dunkelheit teilt, ist eine Würde, die niemals rostet
無謀と見るか 好機と見るか
Siehst du es als Tollkühnheit oder als Chance?
道なき未知を拓くのは
Den pfadlosen Unbekannten zu erschließen,
揺るぎない闘志 例えどんな窮地だって折れず
ist ein unerschütterlicher Kampfgeist, der selbst in der größten Not nicht bricht
追い求めよ使命を
Verfolge deine Mission
What you want
Was du willst
What you want
Was du willst
惑わす恐れなど耳を貸さずに Just go your way
Schenke den irreführenden Ängsten kein Gehör, geh einfach deinen Weg
明日の勝利を
Den Sieg von morgen
疑念薙ぎ払い未来に焔を灯せ
Feg Zweifel beiseite und entzünde eine Flamme in der Zukunft
Keep on chasing what you want
Jage weiter dem nach, was du willst
気高き敗者よ、声を揚げろ
Oh edler Verlierer, erhebe deine Stimme
奢れる勝者の懐に噛みつけ
Beiß in das Herz des arroganten Siegers
利口な臆病
Kluge Feigheit
甘んじた世情に迎合したまま
Während du dich dem selbstgefälligen Zustand der Welt anpasst
死せる前に詭弁、打算 捨て去り決起せよ
Bevor du stirbst, wirf Sophisterei und Berechnung fort und erhebe dich
What you want
Was du willst
What you want
Was du willst
のさばってる無難にのぼせてないで完全燃焼
Lass dich nicht von der vorherrschenden Mittelmäßigkeit mitreißen, brenne vollständig
反旗の合図を
Das Zeichen zur Rebellion
怯むことなく我が背に続け
Folge meinem Rücken ohne zu zögern
Seek and find out what you want
Suche und finde heraus, was du willst
不機嫌な時代に飲まれ
Verschluckt von einer mürrischen Zeit
絶望に抱かれ生きるのなら
Wenn du von Verzweiflung umarmt lebst
一つの命 灰に期す最期-おわり-の日まで
Bis zum letzten Tag, an dem ein Leben zu Asche wird
嘲る運命に抗え
Widerstehe dem spöttischen Schicksal, jetzt
明日を駆けろ
Sprinte durch das Morgen
その誇りは何人も穢せない
Dieser Stolz kann von niemandem befleckt werden
Shine forever
Leuchte für immer
What you want
Was du willst
What you want
Was du willst
惑わす恐れなど耳を貸さずに Just go your way
Schenke den irreführenden Ängsten kein Gehör, geh einfach deinen Weg
不屈の勇気は砕け散って尚輝く
Unbezwingbarer Mut leuchtet selbst, wenn er zerbrochen ist
止まる事知らぬ激情で
Mit einer Leidenschaft, die kein Halten kennt
Keep on chasing what you want
Jage weiter dem nach, was du willst





Writer(s): Ats-, しほり, ats−


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.