Nana Mizuki - Glitch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - Glitch




Glitch
Glitch
噛み合わない感情 笑って
Bite and tear at my feelings, laugh
いるときほど 虚しかったんだ
Those are the times when you were at your shallowest
愛を 向けられるほど
The more you throw love at me
孤独が 怖くなったんだ
The more terrified I get of loneliness
心を食われるみたいな
I feel like my heart is being eaten away
そんな夜に襲われた
It was such a night that I was attacked
だれも 私のこと
No one
忘れた 世界は ほら静かだ
Has forgotten about me, the world you see is now quiet
癒着してた
It was a fusion
嘘を剥がして
Strip the lie away
燃えるような傷の
To the point of burning with damage
むき出しの 醜さに
The nakedness, the ugliness
絶望したんだ
It made me hopeless
ねぇ なんで なんで なんで なんで なんで
Hey, why, why, why, why, why
なんで なんで なんで なんで なんで
Why, why, why, why, why
なんで なんで なんで なんで なんで
Why, why, why, why, why
分かり合えなくて 永遠に
We can't understand each other, forever
届かない
It's not getting through
握った手は もう力ない 拒絶反応
The hand I held is now powerless to reject
こんな近いのに 何一つ 叶わないの
Even though we are so close, nothing can be fulfilled
傷を 舐め合って 後悔 しあって
We lick our wounds, regretting
また 新しい傷をつけて
Only to create a new one
刻む 独りよがり
Recording egocentric
名前のなかった 感情に気づいて
Emotions without a name, they know
白と黒の間に 飾り付けて
Decorating between black and white
答えを投げる
Casting the answer
曖昧な夢の中 逃げたんだ
In uncertain dreams, I run away
胸に秘めた
In my heart, I kept
いびつな想いを
The distorted thought
見透かすような
Peering, such
君の揺れた瞳
Your swaying eyes
あの一瞬を また味わいたくて
Just to taste that moment once more
ねぇ もっと もっと もっと もっと もっと
Hey, more, more, more, more, more
もっと もっと もっと もっと もっと
More, more, more, more, more
もっと もっと もっと もっと もっと
More, more, more, more, more
欲しくなる頃には もう
When I desire more, I
届かない
Can't get through
歪んだ視界 優しさも 今は痛くて
Distorted vision, kindness now is painful
透明になった体は 心地いいのに
My transparent body feels delightful
壊れた 分別も
Broken and lost
価値ない 正解も
Meaningless conclusion
厭な 欲望も
Vile desire
爛れた 愛情も
Rotten love
隠した 執着も
Concealed obsession
苦しい 葛藤も
Painful conflict
終わらない 終わらない 終わらない 終わらない
Endless, endless, endless, endless
終わらない
Endless
癒着してた
It was a fusion
嘘を剥がして
Strip the lie away
燃えるような傷の
To the point of burning with damage
むき出しの 醜さに
The nakedness, the ugliness
絶望したんだ
It made me hopeless
ねぇ なんで なんで なんで なんで なんで
Hey, why, why, why, why, why
なんで なんで なんで なんで なんで
Why, why, why, why, why
なんで なんで なんで なんで なんで
Why, why, why, why, why
分かり合えなくて 永遠に
We can't understand each other, forever
届かない
It's not getting through





Writer(s): 中野領太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.