Nana Mouskouri feat. Serge Lama - Habanera de Carmen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri feat. Serge Lama - Habanera de Carmen




Habanera de Carmen
Carmen's Habanera
L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebellious bird
Que nul ne peut apprivoiser
That no one can tame
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
And it's in vain that you call it
S'il lui convient de refuser
If it suits him to refuse
Rien n'y fait, menace ou prière
Nothing works, threats or prayers
L'un parle bien, l'autre se tait
One speaks well, the other is silent
Et c'est l'autre que je préfère
And it's the other that I prefer
Il n'a rien dit mais il me plaît
He said nothing but he pleases me
(L'amour est un oiseau rebelle)
(Love is a rebellious bird)
L'amour
Love
(Que nul ne peut apprivoiser)
(That no one can tame)
L'amour
Love
(Et c'est bien en vain qu'on l'appelle)
(And it's in vain that you call it)
L'amour
Love
(S'il lui convient de refuser)
(If it suits him to refuse)
L'amour
Love
L'amour est enfant de bohème
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known any law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi
If I love you, beware of yourself
(Prends garde à toi)
(Beware of yourself)
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
(Prends garde à toi)
(Beware of yourself)
Mais si je t'aime, si je t'aime
But if I love you, if I love you
Prends garde à toi
Beware of yourself
L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird you thought you could catch
Battit de l'aile et s'envola
Flapped its wings and flew away
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Love is far away, you can wait for it
Tu ne l'attends plus, il est
You no longer wait for it, it is there
Tout autour de toi, vite, vite
All around you, quickly, quickly
Il vient, s'en va, puis il revient
It comes, goes, then comes back
Tu crois le tenir, il t'évite
You think you have it, it avoids you
Tu crois l'éviter, il te tient
You think you avoid it, it holds you
(Tout autour de toi, vite, vite)
(All around you, quickly, quickly)
L'amour
Love
(Il vient, s'en va, puis il revient)
(It comes, goes, then comes back)
L'amour
Love
(Tu crois le tenir, il t'évite)
(You think you have it, it avoids you)
L'amour
Love
(Tu crois l'éviter, il te tient)
(You think you avoid it, it holds you)
L'amour
Love
L'amour est enfant de bohème
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known any law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi
If I love you, beware of yourself
(Prends garde à toi)
(Beware of yourself)
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
(Prends garde à toi)
(Beware of yourself)
Mais si je t'aime, si je t'aime
But if I love you, if I love you
Prends garde à toi
Beware of yourself
L'amour est enfant de bohème
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known any law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi
If I love you, beware of yourself
(Prends garde à toi)
(Beware of yourself)
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
(Prends garde à toi)
(Beware of yourself)
Mais si je t'aime, si je t'aime
But if I love you, if I love you
Prends garde à toi
Beware of yourself





Writer(s): Georges Bizet, Gert Wilden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.