Paroles et traduction Nana Mouskouri - Amour Moins Zéro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour Moins Zéro
Love Minus Zero
Mon
amour
ressemble
au
silence
My
love
is
like
silence
Sans
passion
et
sans
violence
Without
passion
or
violence
Il
a
les
mêmes
apparences
It
has
the
same
appearances
Que
la
glace
et
que
le
feu
As
ice
and
fire
Les
autres
font
quelques
choses
Others
do
some
things
Des
promesses
ou
bien
des
roses
Promises
or
roses
Mon
amour,
je
le
suppose
My
love,
I
suppose
N'est
pas
un
homme
heureux
Is
not
a
happy
man
Dans
les
boutiques,
dans
le
métro
In
the
shops,
on
the
subway
Les
gens
parlent
des
temps
nouveaux
People
talk
about
the
new
times
Discutant,
lisant
les
journeaux
Discussing,
reading
the
newspapers
Ou
couvrent
les
murs
de
slogans
Or
covering
the
walls
with
slogans
Quand
il
s'agit
de
l'avenir
When
it
comes
to
the
future
Mon
amour
n'a
rien
à
dire
My
love
has
nothing
to
say
Pour
lui
demain
est
encore
pire
For
him,
tomorrow
is
even
worse
Que
la
faillite
du
présent
Than
the
bankruptcy
of
the
present
Des
statues
de
cuir
et
de
chair
Statues
of
leather
and
flesh
Tombent
une
à
une
en
poussière
Fall
one
by
one
into
dust
Le
chasseur
ouvre
la
portière
The
hunter
opens
the
door
Tremblant
de
haine
et
d'envie
Trembling
with
hatred
and
envy
C'est
une
cavalcade
énorme
It's
a
huge
cavalcade
De
fous,
de
voleurs
et
de
borgnes
Of
madmen,
thieves
and
the
blind
Mon
amour,
est
sous
chloroforme
My
love,
is
under
chloroform
Mon
amour
dit
c'est
la
vie
My
love
says
that's
life
Le
pont
tremble
sous
les
voitures
The
bridge
trembles
under
the
cars
Un
docteur
soigne
une
blessure
A
doctor
treats
a
wound
Un
banquier
prête
avec
usure
A
banker
lends
with
usury
L'argent
qu'on
lui
a
prêté
The
money
that
was
lent
to
him
Le
vent
hurle
comme
un
marteau
The
wind
howls
like
a
hammer
La
nuit
souffle
des
trombes
d'eau
The
night
blows
downpours
Mon
amour
est
comme
un
corbeau
My
love
is
like
a
raven
Sur
ma
fenêtre,
l'aile
brisée
On
my
window,
wing
broken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Pierre Delanoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.