Nana Mouskouri - Aspri Mera (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Aspri Mera (Live)




Θα ποτίσω μ' ένα δάκρυ μου αλμυρό
Воспользуюсь мне слезу мою соленая
τον καιρό, πικρά καλοκαίρια,
время, горько лето,
έμαθα κοντά σου να περνώ,
я научилась рядом с тобой проводить,
Νεκρά περιστέρια
Мертвые голуби
γέμισε η αυγή τον ουρανό.
наполни рассветом неба.
Θα γυρίσω λυπημένη Παναγιά.
Я вернусь грустно Панагия.
Έχε γεια, μην κλαις το μαράζι,
Прощай, не плачь в μαράζι,
μάθε φυλακτό να μην κρεμάς.
узнай, амулет не вешаешь.
Να λες "Δεν πειράζει,
Говорить "ничего страшного,
θα 'ρθει η άσπρη μέρα και για μας".
однажды наступит белый день, и для нас".
Να λες "Δεν πειράζει,
Говорить "ничего страшного,
θα 'ρθει η άσπρη μέρα και για μας".
однажды наступит белый день, и для нас".
Να λες "Δεν πειράζει,
Говорить "ничего страшного,
θα 'ρθει η άσπρη μέρα και για μας".
однажды наступит белый день, и для нас".
Να λες "Δεν πειράζει,
Говорить "ничего страшного,
θα 'ρθει η άσπρη μέρα και για μας".
однажды наступит белый день, и для нас".





Writer(s): N. Gatsos, St. Xarhakos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.