Nana Mouskouri - Au jardin du temps qui passe - traduction des paroles en anglais




Au jardin du temps qui passe
In the Garden of Time That Passes
Au Jardin du Temps Qui Passe - Nana Mouskouri
In the Garden of Time That Passes - Nana Mouskouri
(G. Châtelain/P. Delanoë/C. Lemesle)
(G. Châtelain/P. Delanoë/C. Lemesle)
C'est comme un parfum de valse
It's like a waltz perfume
Comme une balancoire d'enfant
Like a child's swing
Au jardin du temps qui passe
In the garden of time that passes
Et qui vole avec le vent
And that flies with the wind
C'est un rythme calme et tendre
It's a calm and tender rhythm
Que mon c? ur connaît par c? ur
That my heart knows by heart
Qu'il m'arrive encore d'entendre
That it happens to me to hear again
Sous le mots qui nous font peur
Under the words that scare us
Tournent les saisons
Seasons turn
De neige en hirondelles
From snow to swallows
Changent les chansons
Songs change
L'amour est toujours pareil
Love is always the same
Et quand l'orgue joue
And when the organ plays
Un air de barbarie
A melody of barbarism
On entend partout Paris
We hear Paris everywhere
C'est comme un parfum de valse
It's like a waltz perfume
De dentelle sur le temps
Of lace on time
Qui me dit que tout s'efface
That tells me that everything fades
Et demeure infiniment
And remains endlessly
Tournent les saisons
Seasons turn
D'octobre en cerisier
From October to cherry tree
Passent les moissons
Harvests pass
Mon c? ur n'a jamais changé
My heart has never changed
Souffle mes bougies
Blow out my candles
J'allume un feu de joie
I'll light a bonfire
Et la nostalgie
And the nostalgia
S'en va
Will go away
C'est comme un parfum de valse
It's like a waltz perfume
Comme une balancoire d'enfant
Like a child's swing
Au jardin du temps qui passe
In the garden of time that passes
Et qui vole avec le vent
And that flies with the wind
C'est un rythme calme et tendre
It's a calm and tender rhythm
Que mon c? ur connaît par c? ur
That my heart knows by heart
Qu'il m'arrive encore d'entendre
That it happens to me to hear again
Et qui parle de bonheur
And which speaks of happiness





Writer(s): Claude Lemesle, George Bernard Chatelain, Pierre Delanoë


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.