Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au jardin du temps qui passe
В саду уходящего времени
Au
Jardin
du
Temps
Qui
Passe
- Nana
Mouskouri
В
саду
уходящего
времени
- Нана
Мускури
(G.
Châtelain/P.
Delanoë/C.
Lemesle)
(G.
Châtelain/P.
Delanoë/C.
Lemesle)
C'est
comme
un
parfum
de
valse
Это
как
аромат
вальса,
Comme
une
balancoire
d'enfant
Как
детские
качели
Au
jardin
du
temps
qui
passe
В
саду
уходящего
времени,
Et
qui
vole
avec
le
vent
Которое
летит
вместе
с
ветром.
C'est
un
rythme
calme
et
tendre
Это
тихий
и
нежный
ритм,
Que
mon
c?
ur
connaît
par
c?
ur
Который
мое
сердце
знает
наизусть,
Qu'il
m'arrive
encore
d'entendre
Который
я
все
еще
слышу
Sous
le
mots
qui
nous
font
peur
Под
словами,
которые
нас
пугают.
Tournent
les
saisons
Кружатся
времена
года,
De
neige
en
hirondelles
От
снега
к
ласточкам,
Changent
les
chansons
Меняются
песни,
L'amour
est
toujours
pareil
А
любовь
всегда
остается
прежней.
Et
quand
l'orgue
joue
И
когда
орган
играет
Un
air
de
barbarie
Мелодию
Барбары,
On
entend
partout
Paris
Слышно
повсюду
Париж.
C'est
comme
un
parfum
de
valse
Это
как
аромат
вальса,
De
dentelle
sur
le
temps
Как
кружево
на
времени,
Qui
me
dit
que
tout
s'efface
Которое
говорит
мне,
что
все
стирается
Et
demeure
infiniment
И
остается
бесконечно.
Tournent
les
saisons
Кружатся
времена
года,
D'octobre
en
cerisier
От
октября
к
вишневому
цвету,
Passent
les
moissons
Проходят
жатвы,
Mon
c?
ur
n'a
jamais
changé
А
мое
сердце
никогда
не
менялось.
Souffle
mes
bougies
Задуваю
свечи,
J'allume
un
feu
de
joie
Зажигаю
костер
радости,
Et
la
nostalgie
И
ностальгия
C'est
comme
un
parfum
de
valse
Это
как
аромат
вальса,
Comme
une
balancoire
d'enfant
Как
детские
качели
Au
jardin
du
temps
qui
passe
В
саду
уходящего
времени,
Et
qui
vole
avec
le
vent
Которое
летит
вместе
с
ветром.
C'est
un
rythme
calme
et
tendre
Это
тихий
и
нежный
ритм,
Que
mon
c?
ur
connaît
par
c?
ur
Который
мое
сердце
знает
наизусть,
Qu'il
m'arrive
encore
d'entendre
Который
я
все
еще
слышу
Et
qui
parle
de
bonheur
И
который
говорит
о
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, George Bernard Chatelain, Pierre Delanoë
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.