Nana Mouskouri - C'était Bien La Dernière Chose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - C'était Bien La Dernière Chose




C'était Bien La Dernière Chose
Это было последнее, чего я хотела
Le bonheur n'est-il donc en ce monde
Неужели счастье в этом мире
Que fumée, que fumée?
Всего лишь дым, всего лишь дым?
N'attends pas des racines profondes
Не жди глубоких корней
A s'aimer, à s'aimer!
В любви, в любви!
{Refrain:}
{Припев:}
Ne pars pas sans un mot,
Не уходи ни слова не сказав,
Demain, il fera jour
Завтра наступит день
J'ai eu tort bien souvent, je le sais
Я была неправа много раз, я знаю
Me pardonneras-tu jamais
Простишь ли ты меня когда-нибудь
Si je t'ai fait de la peine?
Если я причинила тебе боль?
C'était bien la dernière chose que je voulais
Это было последнее, чего я хотела
Je n'ai plus que des larmes pour me défendre
У меня остались только слезы для защиты
A tes yeux, à tes yeux
В твоих глазах, в твоих глазах
J'aurais pu t'aimer mieux et te rendre
Я могла бы любить тебя лучше и сделать тебя
Plus heureux, plus heureux
Счастливее, счастливее
{Au Refrain}
{Припев}
Tu t'en vas oublier notre histoire
Ты уходишь, чтобы забыть нашу историю
Pour longtemps, très longtemps
Надолго, очень надолго
Mais le temps ne peut rien à la mémoire
Но время не властно над памятью
Pour autant, pour autant
Тем не менее, тем не менее
Ne pars pas, ne pars pas,
Не уходи, не уходи,
Demain, il fera jour
Завтра наступит день
Mon amour, si jamais tu partais,
Любимый, если ты вдруг уйдешь,
J'en aurais bien trop de peine
Мне будет очень больно
Mais si tu me pardonnais
Но если ты меня простишь
Ce serait bien la plus belle chose qui m'arriverait
Это будет самое прекрасное, что могло бы со мной случиться
Ce serait bien la plus belle chose qui m'arriverait {x2}
Это будет самое прекрасное, что могло бы со мной случиться {x2}





Writer(s): Thomas R Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.