Paroles et traduction Nana Mouskouri - C'était Hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était Hier
Это было вчера
Sous
la
tonnelle,
qu'elle
était
belle
Под
беседкой,
как
же
она
была
прекрасна,
La
demoiselle
de
paradis
sur
mer
Девушка
из
райского
приморского
края.
Des
yeux
lavandes,
un
sourire
tendre
Глаза
цвета
лаванды,
нежная
улыбка,
Mais
l'air
d'attendre
Но
с
видом
ожидающим,
Tous
les
soleils
d'enfer
Всех
солнц
преисподней.
Toi,
tu
ne
voyais
qu'elle,
rien
qu'elle
Ты
видел
только
ее,
одну
лишь
ее,
Moi
qui
ne
regardais
jamais
que
toi
Меня,
которая
смотрела
лишь
на
тебя.
C'était
hier,
c'était
ailleurs
Это
было
вчера,
это
было
где-то
в
другом
месте,
La
grande
guerre
des
petits
bonheurs:|Sous
la
tonnelle,
s'en
moquait-elle
Великая
война
маленьких
счастей.|Под
беседкой,
ей
было
все
равно,
La
demoiselle
de
paradis
sur
mer
Девушке
из
райского
приморского
края.
Sombre
et
lointaine
Мрачная
и
далекая,
Comme
une
reine
d'histoire
ancienne
Как
королева
из
древней
истории.
Mais
le
cur
bien
sûre
d'elle
Но
в
сердце
уверенная
в
себе.
Tu
en
mourrais
d'espoir,
regards,
soupirs
Ты
умирал
от
надежды,
взглядов,
вздохов,
J'en
mourrais
de
chagrin,
sans
rien
te
dire
А
я
умирала
от
горя,
ничего
тебе
не
говоря.
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain goraguer, claude lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.