Nana Mouskouri - C'était Hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - C'était Hier




C'était Hier
Это было вчера
Sous la tonnelle, qu'elle était belle
Под беседкой, как же она была прекрасна,
La demoiselle de paradis sur mer
Девушка из райского приморского края.
Des yeux lavandes, un sourire tendre
Глаза цвета лаванды, нежная улыбка,
Mais l'air d'attendre
Но с видом ожидающим,
Tous les soleils d'enfer
Всех солнц преисподней.
Toi, tu ne voyais qu'elle, rien qu'elle
Ты видел только ее, одну лишь ее,
Pas moi
Не меня.
Moi qui ne regardais jamais que toi
Меня, которая смотрела лишь на тебя.
{Refrain:}
{Припев:}
C'était hier, c'était ailleurs
Это было вчера, это было где-то в другом месте,
La grande guerre des petits bonheurs:|Sous la tonnelle, s'en moquait-elle
Великая война маленьких счастей.|Под беседкой, ей было все равно,
La demoiselle de paradis sur mer
Девушке из райского приморского края.
Sombre et lointaine
Мрачная и далекая,
Comme une reine d'histoire ancienne
Как королева из древней истории.
Mais le cur bien sûre d'elle
Но в сердце уверенная в себе.
Tu en mourrais d'espoir, regards, soupirs
Ты умирал от надежды, взглядов, вздохов,
J'en mourrais de chagrin, sans rien te dire
А я умирала от горя, ничего тебе не говоря.
{Au Refrain, x2}
{Припев, x2}





Writer(s): alain goraguer, claude lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.