Paroles et traduction Nana Mouskouri - Chanter la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanter
la
vie,
la
nuit
le
jour
Петь
жизнь,
ночь
в
день
Chanter
l'amour,
chercher
l'ami
Петь
любовь,
искать
друга
Même
quand
le
monde
pleure
à
ton
réveil
Даже
когда
мир
плачет,
когда
ты
просыпаешься
Aux
passants
de
l'ombre
parle
du
soleil
Прохожим
тень
говорит
о
солнце
Le
pays
des
anges
Страна
ангелов
N'est
pas
forcément
le
paradis
Не
обязательно
рай
Le
pays
des
anges
Страна
ангелов
Si
ton
cœur
est
grand,
c'est
par
ici
Если
твое
сердце
велико,
то
здесь
Jusqu'à
l'oubli
До
забвения
Chanter
la
vie
Пение
жизни
Chanter
la
vie
toujours
plus
haut
Воспевать
жизнь
всегда
выше
Dans
ses
défauts
voir
un
défi
В
его
недостатках
видят
вызов
Ouvre
ta
fenêtre
sur
un
arbre
mort
Открой
окно
на
мертвое
дерево.
Un
enfant
va
naître,
c'est
lui
le
plus
fort
Родится
ребенок,
он
самый
сильный
Le
pays
des
anges
Страна
ангелов
N'est
pas
forcément
le
paradis
Не
обязательно
рай
Le
pays
des
anges
Страна
ангелов
Si
ton
cœur
est
grand,
c'est
par
ici
Если
твое
сердце
велико,
то
здесь
Jusqu'à
l'oubli
До
забвения
Chanter
la
vie
Пение
жизни
Jusqu'à
l'oubli
До
забвения
Chanter
la
vie
Пение
жизни
Chanter
la
vie,
la
nuit
le
jour
Петь
жизнь,
ночь
в
день
Chanter
l'amour,
chercher
l'ami
Петь
любовь,
искать
друга
Même
quand
le
monde
pleure
à
ton
réveil
Даже
когда
мир
плачет,
когда
ты
просыпаешься
Aux
passants
de
l'ombre
parle
du
soleil
Прохожим
тень
говорит
о
солнце
Le
pays
des
anges
Страна
ангелов
N'est
pas
forcément
le
paradis
Не
обязательно
рай
Le
pays
des
anges
Страна
ангелов
Si
ton
cœur
est
grand,
c'est
par
ici
Если
твое
сердце
велико,
то
здесь
Jusqu'à
l'oubli
До
забвения
Chanter
la
vie
Пение
жизни
Jusqu'à
l'oubli
До
забвения
Chanter
la
vie
Пение
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Claude Jacques Raoul Lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.