Paroles et traduction Nana Mouskouri - Chiquitita (dis-moi pourquoi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquitita,
dis-moi
pourquoi
Чикитита,
скажи
мне,
почему
Quand
la
vie
est
triste
à
pleurer
Когда
жизнь
печальна,
чтобы
плакать
Tu
gardes
au
fond
de
toi
Ты
держишь
себя
в
глубине
души.
Tant
de
larmes
et
tant
de
secrets
Так
много
слез
и
так
много
секретов
C'est
l'automne
d'un
premier
amour
Это
осень
первой
любви
Mais
l'amour,
tu
sais,
n'y
est
pour
rien
Но
любовь,
знаешь
ли,
ни
к
чему.
(C'est
l'automne
d'un
premier
amour
(Это
осень
первой
любви
Mais
l'amour
n'y
est
pour
rien)
Но
любовь
здесь
ни
при
чем)
Il
y
a
toujours
Всегда
есть
Un
nouveau
printemps
qui
revient
Новая
весна,
которая
возвращается
Chiquitita,
je
sais
trop
bien
Чикитита,
я
слишком
хорошо
знаю
La
blessure
d'un
premier
chagrin
Рана
от
первого
горя
Fait
mal
très
longtemps
Болит
очень
долго
Mais
tout
passe
avec
le
temps
Но
все
проходит
со
временем
Et
le
temps
dépasse
И
время
опережает
Et
remet
l'amour
à
sa
place
И
верни
любовь
на
ее
место
Chiquitita,
je
sais
comme
toi
Чикитита,
я
знаю,
как
и
ты.
Le
premier
bonheur
qui
s'en
va
Первое
счастье,
которое
уходит
Fait
mal
très
longtemps
(Chiquitita,
le
premier
bonheur
qui
s'en
va)
Болит
очень
долго
(Чикитита,
первое
счастье,
которое
уходит)
Mais
tu
vas
chanter
encore
(fait
mal
très
longtemps)
Но
ты
все
еще
будешь
петь
(больно
очень
долго)
Et
chanter
plus
fort
(et
chanter
plus
fort)
И
петь
громче
(и
петь
громче)
Chanter
pour
toi,
Chiquitita
Пой
для
тебя,
Чикитита
Chiquitita,
ferme
les
yeux
Чикитита,
закрой
глаза.
Mets
ta
tête
au
creux
de
mes
bras
Положи
свою
голову
в
мои
руки.
Là,
tu
vas
t'endormir
Там
ты
заснешь.
Tout
comme
autrefois
Все
как
прежде
On
n'oublie
pas,
mais
tu
verras
Мы
не
забываем,
но
ты
увидишь
Tu
vas
retrouver
ton
sourire
Ты
вернешь
свою
улыбку
(On
oublie
pas,
mais
tu
verras
(Мы
не
забываем,
но
ты
увидишь
Tu
vas
retrouver
ton
sourire)
Ты
вернешь
свою
улыбку)
Demain,
tu
voleras
Завтра
ты
полетишь
Dans
le
ciel
de
ton
avenir
В
небе
твоего
будущего
Chiquitita,
je
sais
trop
bien
Чикитита,
я
слишком
хорошо
знаю
La
blessure
d'un
premier
chagrin
Рана
от
первого
горя
Fait
mal
très
longtemps
(Chiquitita,
la
blessure
d'un
premier
chagrin)
Болит
очень
долго
(Чикитита,
ранение
от
первого
горя)
Mais
tout
passe
avec
le
temps
(fait
mal
très
longtemps)
Но
все
проходит
со
временем
(болит
очень
долго)
Et
le
temps
dépasse
И
время
опережает
Et
remet
l'amour
à
sa
place
И
верни
любовь
на
ее
место
Chiquitita,
je
sais
comme
toi
Чикитита,
я
знаю,
как
и
ты.
Le
premier
bonheur
qui
s'en
va
Первое
счастье,
которое
уходит
Fait
mal
très
longtemps
(Chiquitita,
le
premier
bonheur
qui
s'en
va)
Болит
очень
долго
(Чикитита,
первое
счастье,
которое
уходит)
Mais
tu
vas
chanter
encore
(fait
mal
très
longtemps)
Но
ты
все
еще
будешь
петь
(больно
очень
долго)
Et
chanter
plus
fort
(et
chanter
plus
fort)
И
петь
громче
(и
петь
громче)
Chanter
pour
toi,
Chiquitita
Пой
для
тебя,
Чикитита
Et
chanter
encore
И
снова
петь
Chanter
pour
toi,
Chiquitita
Пой
для
тебя,
Чикитита
Et
chanter
encore
И
снова
петь
Chanter
pour
toi,
Chiquitita
Пой
для
тебя,
Чикитита
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.