Nana Mouskouri - Comme un soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Comme un soleil




Comme un soleil, comme une éclaircie
Как солнце, как просветление
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Как цветок, который собирают между крапивой
Il doit venir comme vient le beau temps
Он должен прийти, как приходит хорошая погода
Il doit venir comme vient le printemps
Он должен прийти, как приходит весна
Demandez-moi tout ce que vous voulez (comme un soleil)
Спросите у меня все, что хотите
Et sans regret, je vous le donne (comme une éclaircie)
И без сожаления отдаю вам
Mais dites-moi je le trouverai (comme une fleur)
Но скажите мне, где я его найду
Celui qui comprendra, celui qui me dira? (Que l'on cueille entre les orties)
Тот, кто поймет, тот, кто скажет мне
"Où que tu ailles, je vais avec toi" (il doit venir)
Куда бы ты ни пошел, я пойду с тобой.
"Quel que soit le chemin je te suis pas à pas" (comme vient le beau temps)
Какой бы путь я тебе не
Et s'il m'arrivait alors de tomber (il doit venir)
И если бы я тогда упал
C'est lui qui me relèverait (comme vient le printemps)
Он меня удовлетворяет
Comme un soleil, comme une éclaircie
Как солнце, как просветление
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Как цветок, который собирают между крапивой
Il doit venir comme vient le beau temps
Он должен прийти, как приходит хорошая погода
Il doit venir comme vient le printemps
Он должен прийти, как приходит весна
Demandez-moi tout ce que vous voulez (comme un soleil)
Спросите у меня все, что хотите
De ne plus jamais voir personne (comme une éclaircie)
Никогда больше никого не видеть.
De renoncer aux parfums de l'été (comme une fleur)
Отказаться от ароматов лета
Aux accords de guitare, aux fumées de la gloire (que l'on cueille entre les orties)
К гитарным аккордам, к дымам славы
Demandez-moi de ne plus croire en rien (il doit venir)
Попросите меня больше ни во что не верить
Pourvu que je le voie au bout de mon chemin (comme vient le beau temps)
Надеюсь, я увижу его в конце моего пути
Demandez-moi tout ce que vous voulez (il doit venir)
Спросите у меня все, что хотите
Mais dites-moi le trouver (comme vient le printemps)
Но скажите мне, где его найти
Comme un soleil, comme une éclaircie
Как солнце, как просветление
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Как цветок, который собирают между крапивой
Il doit venir comme vient le beau temps
Он должен прийти, как приходит хорошая погода
Il doit venir comme vient le printemps
Он должен прийти, как приходит весна





Writer(s): Georges Blanes, Pierre Delanoe Aka Leroyer, Michel Fugain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.