Paroles et traduction Nana Mouskouri - Coucourroucoucou Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coucourroucoucou Paloma
Coucourroucoucou Paloma
Dicen
que
por
las
noches
They
say
that
at
night
No
más
se
le
iba
en
puro
llorar;
He
would
only
cry;
Dicen
que
no
comía,
They
say
he
did
not
eat,
No
más
se
le
iba
en
puro
tomar.
Only
drank.
Juran
que
el
mismo
cielo
They
swear
that
even
the
sky
Se
estremecía
al
oír
su
llanto,
Shook
at
the
sound
of
his
crying,
Cómo
sufrió
por
ella,
How
he
suffered
for
her,
Y
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando:
And
even
in
his
death
he
was
calling
her:
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
cantaba,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
he
sang,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
gemía,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
he
groaned,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
cantaba,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
he
sang,
De
pasión
mortal
moría.
He
was
dying
of
mortal
passion.
Que
una
paloma
triste
That
a
sad
dove
Muy
de
mañana
le
va
a
cantar
Sings
to
him
very
early
in
the
morning
A
la
casita
sola
At
the
little
house
Con
sus
puertitas
de
par
en
par;
With
its
doors
wide
open;
Juran
que
esa
paloma
They
swear
that
this
dove
No
es
otra
cosa
más
que
su
alma,
Is
nothing
but
his
soul,
Que
todavía
espera
Which
still
waits
A
que
regrese
la
desdichada.
For
the
unfortunate
one
to
return.
Cucurrucucú
paloma,
cucurrucucú
no
llores.
Cuckoo,
cuckoo,
dove,
cuckoo,
cuckoo,
don't
cry.
Las
piedras
jamás,
paloma,
Stones
never,
dove,
¿Qué
van
a
saber
de
amores?
What
do
they
know
about
love?
Cucurrucucú,
cucurrucucú,
Cuckoo,
cuckoo,
cuckoo,
Cucurrucucú,
cucurrucucú,
Cuckoo,
cuckoo,
Cucurrucucú,
paloma,
ya
no
le
llores
Cuckoo,
cuckoo,
dove,
don't
cry
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Marnay, Jacques Larue, Tomas Mendez Sosa
Album
Les N°1
date de sortie
02-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.