Paroles et traduction Nana Mouskouri - Coucourroucoucou Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
por
las
noches
Говорят,
что
по
ночам
No
más
se
le
iba
en
puro
llorar;
Больше
он
не
собирался
плакать.;
Dicen
que
no
comía,
Говорят,
он
не
ел.,
No
más
se
le
iba
en
puro
tomar.
Больше
он
не
собирался
пить.
Juran
que
el
mismo
cielo
Они
клянутся,
что
одно
и
то
же
небо
Se
estremecía
al
oír
su
llanto,
Он
вздрогнул,
услышав
ее
плач.,
Cómo
sufrió
por
ella,
Как
он
страдал
за
нее,
Y
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando:
И
даже
в
своей
смерти
он
звал
ее:
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
cantaba,
Ай-ай-ай-ай-ай
пел,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
gemía,
Ай-ай-ай-ай-ай
стонал,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
cantaba,
Ай-ай-ай-ай-ай
пел,
De
pasión
mortal
moría.
От
смертельной
страсти
он
умирал.
Que
una
paloma
triste
Что
грустный
голубь
Muy
de
mañana
le
va
a
cantar
Очень
завтра
он
будет
петь
A
la
casita
sola
В
домик
один.
Con
sus
puertitas
de
par
en
par;
С
их
маленькими
дверями
широко;
Juran
que
esa
paloma
Они
клянутся,
что
этот
голубь
No
es
otra
cosa
más
que
su
alma,
Это
не
что
иное,
как
его
душа.,
Que
todavía
espera
Который
все
еще
ждет
A
que
regrese
la
desdichada.
Чтобы
несчастная
вернулась.
Cucurrucucú
paloma,
cucurrucucú
no
llores.
Голубка,
голубка,
не
плачь.
Las
piedras
jamás,
paloma,
Камни
никогда,
голубь,
¿Qué
van
a
saber
de
amores?
Что
они
узнают
о
любви?
Cucurrucucú,
cucurrucucú,
Cucurucucú,
cucurucucú,
Cucurrucucú,
cucurrucucú,
Cucurucucú,
cucurucucú,
Cucurrucucú,
paloma,
ya
no
le
llores
Кукурукуку,
голубь,
больше
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Marnay, Jacques Larue, Tomas Mendez Sosa
Album
Les N°1
date de sortie
02-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.