Nana Mouskouri - Die Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Die Rose




Die Rose
Роза
Liebe ist, wie wildes Wasser, das sich durch Felsen drängt.
Любовь подобна бурной реке, пробивающейся сквозь скалы.
Liebe ist, so wie ein Messer, das dir im Herzen brennt.
Любовь подобна ножу, горящему в твоем сердце.
Sie ist süss, und sie ist bitter.
Она сладка, и она горька.
Ein Sturmwind und ein Hauch.
Бушующий шторм и легкое дуновение.
Für mich ist sie eine Rose.
Для меня она роза.
Für dich ein Dornenstrauch. Wer nie weint, wird niemals trauern, der weiss, auch nichts vom Glück.
Для тебя терновый куст. Кто никогда не плачет, тот никогда не будет горевать, тот не знает и счастья.
Wer nur sucht, was ewig dauert, versäumt den Augenblick.
Кто ищет только вечного, упускает мгновение.
Wer nie nimmt, kann auch nicht geben.
Кто никогда не берет, не может и дать.
Und wer sein Leben lang, immer Angst hat vor dem Sterben, fängt nie zu Leben an. Wenn du denkst, du bist verlassen.
И кто всю свою жизнь боится смерти, никогда не начнет по-настоящему жить. Если ты думаешь, что остался один.
Und kein Weg führt aus der Nacht, fängst du an, die Welt zu hassen, die nur and're glücklich macht.
И нет пути из этой ночи, ты начинаешь ненавидеть мир, который делает счастливыми только других.
Doch vergiss nicht an dem Zweig dortder im Schnee beinah' erfror.
Но не забывай о ветке там, которая зимой чуть не замерзла.
Blüht im Frühjahr eine Rose, so schön, wie nie zuvor.
Весной на ней расцветает роза, прекраснее, чем когда-либо.





Writer(s): Amanda Mcbroom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.