Nana Mouskouri - Espinita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Espinita




Espinita
Little Thorn
Suave que me estás matando
Softly, you are killing me
Que estás acabando con mi juventud
Ending my youth
Yo quisiera haberte sido infiel
I wish I could have been unfaithful to you,
Y pagarte con una traición
And repay you with betrayal.
Eres como una espinita
You are like a little thorn,
Que se me ha clavado en el corazón
Pricking my heart.
Suave que me estás sangrando
Softly, you are bleeding me,
Que me estás matando de pasión
Killing me with passion.
Yo que sufro por mi gusto
I suffer for my own pleasure,
Este cruel martirio
This cruel martyrdom
Que me da tu amor
That your love gives me.
No me importa lo que me hagas
I don't care what you do to me,
Si en tus besos vivo
If I live in your kisses,
Toda mi ilusión
All my illusions.
Y que pase lo que pase
And whatever happens,
Este pecho amante
This loving heart
Es nomás de ti
Is yours alone.
Aunque yo quisiera
Although I would like to,
No podré olvidarte
I cannot forget you,
Porque siempre vas dentro de
Because you are always within me.
Suave que me estás matando
Softly, you are killing me
Que estás acabando con mi juventud
Ending my youth
Yo quisiera haberte sido infiel
I wish I could have been unfaithful to you,
Y pagarte con una traición
And repay you with betrayal.
Eres como una espinita
You are like a little thorn,
Que se me ha clavado en el corazón
Pricking my heart.
Suave que me estás sangrando
Softly, you are bleeding me,
Que me estás matando de pasión
Killing me with passion.
Aunque yo quisiera
Although I would like to,
No podré olvidarte
I cannot forget you,
Porque siempre vas dentro de
Because you are always within me.
Suave que me estás matando
Softly, you are killing me
Que estás acabando con mi juventud
Ending my youth
Yo quisiera haberte sido infiel
I wish I could have been unfaithful to you,
Y pagarte con una traición
And repay you with betrayal.
Eres como una espinita
You are like a little thorn,
Que se me ha clavado en el corazón
Pricking my heart.
Suave que me estás sangrando
Softly, you are bleeding me,
Que me estás matando de pasión
Killing me with passion.
Suave que me estás sangrando
Softly, you are bleeding me,
Que me estás matando de pasión
Killing me with passion.





Writer(s): Nicolas Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.