Nana Mouskouri - Gaviota Herida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Gaviota Herida




Gaviota Herida - Nana Mouskouri
Чайка Рана-Нана Mouskouri
J. M. Purón
Дж.
Gaviota herida
Раненая чайка
Que ocultas en las rocas
Которые скрыты в скалах,
Tu blanco cuerpo
Твое белое тело
Gaviota herida
Раненая чайка
No entierres en la arena
Не хоронить в песке
Todos tus sueños
Все твои мечты
Algún día
Иногда
Tenemos que alzar el vuelo
Мы должны поднять полет.
olvidando tu miedo
Ты забываешь свой страх.
Yo mis desvelos
Я свои откровения
Gaviota herida
Раненая чайка
También cada noche
Ты тоже каждую ночь
Miras el cielo
Ты смотришь на небо.
Donde tus alas
Где твои крылья
Tan libres como nubes
Так же свободно, как облака,
Siempre se abrieron
Они всегда открывались.
Yo que una mañana
Я знаю, что однажды утром
Vendrá la vida
Придет жизнь.
A llamar a tu puerta
Постучать в твою дверь.
No la despidas
Не увольняй ее.
Gaviota herida
Раненая чайка
Que yo también de nuevo
Что я тоже снова
Vuelvo a la vida
Я возвращаюсь к жизни.
Extenderé mis brazos
Я протяну руки.
Sobre las olas
Над волнами
Y llenaré mis ojos
И я наполню свои глаза,
De tu alegría
От твоей радости
Y dejaré una pena
И я оставлю жалость.
Oculta entre las rocas
Спрятанный среди скал
Para seguir tu rumbo
Чтобы идти своим чередом.
Al nacer el día
При рождении в день
Gaviota mia
Чайка МИА
Gaviota mia
Чайка МИА
Y olvidaremos juntas
И мы забудем вместе.
Nuestras heridas
Наши раны
Gaviota herida
Раненая чайка
Reflejo de una tierra
Отражение земли
Que se levanta
Который встает
Estando viva
Жива.
Tu corazón de pueblo
Твое деревенское сердце
Por qué no canta
Почему он не поет
Despierta la esperanza
Пробуждает надежду
Que está dormida
Что она спит.
Y llama en mi ventana
И звони в мое окно.
Amiga mia
Подруга МИА
Gaviota herida
Раненая чайка
Que yo también contigo
Что я тоже с тобой.
Vuelvo a la vida
Я возвращаюсь к жизни.
Extenderé mis brazos
Я протяну руки.
Sobre las olas
Над волнами
Y llenaré mis ojos
И я наполню свои глаза,
Y dejaré una pena
И я оставлю жалость.
Oculta entre las rocas
Спрятанный среди скал
Para seguir tu rumbo
Чтобы идти своим чередом.
Al nacer el día
При рождении в день
Gaviota mia
Чайка МИА
Gaviota mia
Чайка МИА
Y olvidaremos juntas
И мы забудем вместе.
Nuestras heridas
Наши раны





Writer(s): Jose Maria Puron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.