Paroles et traduction Nana Mouskouri - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada
- Nana
Mouskouri
Гранада-Нана
Мускури
Granada,
tierra
soñada
por
mí
Граната,
земля,
о
которой
я
мечтал.
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
ti
Мое
пение
становится
цыганским,
когда
это
для
тебя.
Mi
cantar,
hecho
de
fantasía
Мое
пение,
сделанное
из
фантазии,
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
Мое
пение,
цветок
меланхолии
Que
yo
te
vengo
a
dar
Что
я
пришел,
чтобы
дать
тебе
Granada,
Manola
cantaba
en
coplas
preciosas
Граната,
Манола
пела
в
драгоценных
куплетах.
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
Мне
нечего
тебе
дать,
кроме
букета
роз.
De
sueño
rebelde
y
gitano
cubierta
de
flores
От
мятежной
и
цыганской
мечты,
покрытой
цветами,
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
И
я
целую
твой
рот
грана
сочное
яблоко,
Que
me
habla
de
amores
Который
говорит
со
мной
о
любви
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros
Граната,
окровавленная
земля
во
второй
половине
дня
Быков
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
tus
ojos
moros
Женщина,
которая
хранит
завораживание
твоих
мавританских
глаз,
De
rosas
de
suave
fragancia
Нежный
аромат
роз
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Они
дали
Марко
девственнице
брюнетке
Granada,
tu
tierra
está
llena
Граната,
Твоя
земля
полна.
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
От
милых
женщин,
от
крови
и
от
солнца.
De
rosas
de
suave
fragancia
Нежный
аромат
роз
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Они
дали
Марко
девственнице
брюнетке
Granada,
tu
tierra
está
llena
Граната,
Твоя
земля
полна.
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
От
милых
женщин,
от
крови
и
от
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.