Paroles et traduction Nana Mouskouri - Habanera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Love
is
a
rebellious
bird
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
That
no
one
can
tame
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
And
it's
in
vain
that
we
call
to
it
S'il
lui
convient
de
refuser
If
it
suits
it
to
refuse
Rien
n'y
fait
menace
ou
prière
Nothing
works,
threats
or
prayers
L'un
parle
bien
l'autre
se
tait
One
speaks
while
the
other
remains
silent
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
And
it's
the
other
that
I
prefer
Il
n'a
rien
dit
mais
il
me
plaît
He
said
nothing,
but
he
pleases
me
L'amour...
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Love...
Love
is
a
rebellious
bird
L'amour...
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Love...
That
no
one
can
tame
L'amour...
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
Love...
And
it's
in
vain
that
we
call
to
it
L'amour...
S'il
lui
convient
de
refuser
Love...
If
it
suits
it
to
refuse
L'amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
Bohemia
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
ever
known
any
law
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Si
je
t'aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you,
beware
of
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
Si
tu
ne
m'aimes
pas
If
you
do
not
love
me
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
The
bird
you
thought
you
could
surprise
Battit
de
l'aile
et
s'envola
Flapped
its
wings
and
flew
away
L'amour
est
loin
tu
peux
l'attendre
Love
is
far
away,
you
can
wait
for
it
Tu
ne
l'attends
plus
il
est
là
You
no
longer
wait
for
it,
it
is
there
Tout
autour
de
toi
vite
vite
All
around
you,
quickly,
quickly
Il
vient
s'en
va
puis
il
revient
It
comes
and
goes,
then
it
comes
back
Tu
crois
le
tenir
il
t'évite
You
think
you
have
it,
it
avoids
you
Tu
crois
l'éviter
il
te
tient
You
think
you
can
avoid
it,
it
holds
you
L'amour...
Tout
autour
de
toi
vite
vite
Love...
All
around
you,
quickly,
quickly
L'amour...
Il
vient
s'en
va
puis
il
revient
Love...
It
comes
and
goes,
then
it
comes
back
L'amour...
Tu
crois
le
tenir
il
t'évite
Love...
You
think
you
have
it,
it
avoids
you
L'amour...
Tu
crois
l'éviter
il
te
tient
Love...
You
think
you
can
avoid
it,
it
holds
you
L'amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
Bohemia
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
ever
known
any
law
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Si
je
t'aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you,
beware
of
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
Si
tu
ne
m'aimes
pas
If
you
do
not
love
me
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
L'amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
Bohemia
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
ever
known
any
law
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Si
je
t'aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you,
beware
of
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
Si
tu
ne
m'aimes
pas
If
you
do
not
love
me
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Chiaramello, G. Bizet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.