Nana Mouskouri - If You Go Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - If You Go Away




If You Go Away
Если ты уйдешь
1-
1-
If you go away on this summer day
Если ты уйдешь в этот летний день,
Then you might as well take the sun away
То можешь сразу забрать с собой солнце.
All the birds that flew in the summer sky
Всех птиц, что летали в летнем небе,
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была новой, а сердца парили.
When the day was young and the night was long
Когда день был молод, а ночь длинна,
And the moon stood still for the night-bird' s song
И луна замирала, слушая песню ночной птицы.
If you go away, if you go away If you go away,
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
2-
2-
But if you stay, I'll make you a day
Но если ты останешься, я подарю тебе день,
Like no day has been, or will be again
Какого еще не было и не будет.
We will sail the sun, we will ride on the rain
Мы будем плыть по солнцу, скакать по дождю,
We will talk to the trees, and worship the wind
Разговаривать с деревьями и поклоняться ветру.
Then if you go, I'll understand, leave me just
Тогда, если ты уйдешь, я пойму, оставь мне лишь
Enough love to fill up my mind
Достаточно любви, чтобы заполнить мой разум.
If you go away, if you go away, if you go away,
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
3-
3-
If you go away, as I know you will
Если ты уйдешь, как я знаю, ты уйдешь,
You must tell the world to stop turning till
Ты должен сказать миру, чтобы он перестал вращаться, пока
You return again, if you ever do
Ты не вернешься, если ты вообще вернешься.
For what good is love without loving you
Ибо что толку в любви без тебя?
Can I tell you now, as you turn to go
Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты уходишь,
I' ll be dying slowly till the next hello
Я буду медленно умирать до следующего "привет".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
4-
4-
But if you stay, I'll make you a night
Но если ты останешься, я подарю тебе ночь,
Like no night has been, or will be again
Какой еще не было и не будет.
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, скакать по твоим прикосновениям,
I'll talk to your eyes, that I love so much
Я буду говорить с твоими глазами, которые я так люблю.
But if you go, go, I won' t cry, though the
Но если ты уйдешь, уходи, я не буду плакать, хотя
Good is gone from the word goodbye
Всё хорошее исчезнет из слова "прощай".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
5-
5-
If you go away, as I know you must
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должен уйти,
There will be nothing left in the world to trust
В мире не останется ничего, чему можно доверять.
Just an empty room, full of empty space
Только пустая комната, полная пустоты,
Like the empty look I see on your face
Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице.
I' d have been the shadow of your shadow if I thought
Я бы стала тенью твоей тени, если бы думала,
It might have kept me by your side
Что это могло бы удержать меня рядом с тобой.
If you go away
Если ты уйдешь...
Please don' t go away
Пожалуйста, не уходи.
Please don't go away
Пожалуйста, не уходи.





Writer(s): Jacques Brel, Rod Mckuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.