Paroles et traduction Nana Mouskouri - Je n'oublie pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'oublie pas
I Can't Forget
Hankei
hachijuugo
senchi
ga
kono
te
no
todoku
kyori
Eighty-five
centimeters
the
reach
of
this
hand
Ima
kara
furimawashimasu
node
hanarete
ite
kudasai
Now
that
I
will
wave
please
stand
back
Tada
mawaru
koto
ga
tanoshikatta
kono
mama
de
itakatta
Just
twirling
was
fun
and
I
remained
as
I
was
Tada
mawaru
koto
wo
tsuzuketeitara
tomarikata
wo
wasurete
ita
If
I
had
continued
spinning,
I
would
have
forgotten
to
stop
Mawari
no
nakamatachi
ga
jibun
yori
umaku
mawareru
no
wo
That
my
comrades
were
better
than
me
at
spinning
Shikata
nai
to
hitokoto
tsubuyaite
akirameta
furi
wo
shite
ita
I
pretended
to
resign,
muttering
"It
can't
be
helped."
Hankei
nihyaku-gojuu
senchi
wa
kono
te
no
todoku
kyori
Two
hundred
and
fifty
centimeters
the
reach
of
this
hand
Ima
kara
ugokimawarimasu
node
hanarete
ite
kudasai
Now
that
I
will
be
moving
about,
please
stand
back
Karamawaru
koto
mo
tanoshikatta
kono
mama
de
itakatta
Spinning
in
vain
was
fun
and
I
remained
as
I
was
Karamawaru
kono
wo
tsuzuketeitara
mukuwareru
to
shinjite
ita
I
believed
that
if
I
continued
spinning
in
vain,
I
would
be
rewarded
Mawari
no
nakamatachi
wa
jibun
yori
takaku
mawareru
kara
Because
my
comrades
spun
higher
than
me
Shita
kara
nagameru
no
wa
kuni
ga
itai
to
suneta
furi
wo
shite
ita
I
sulked,
pretending
that
it
hurt
my
pride
to
look
up
from
below
Hankei
gosen-nihyaku
senchi
wa
kono
te
no
todoku
kyori
Five
thousand
two
hundred
centimeters
the
reach
of
this
hand
Ima
kara
tobimawarimasu
node
hanarete
ite
kudasai
Now
that
I
will
leap
and
twirl,
please
stand
back
Dou
deshou?
mukashi
no
jibun
ga
mitara
homete
kureru
kana
How
is
it?
Would
my
former
self
praise
me?
Me
wa
mawari
jiku
mo
bureteru
kedo
My
eyes
are
spinning
and
my
axis
wobbles
Nijuusan
ten
yon-do
katamaite
nagameta
machinami
wa
But
the
cityscape
I
see
as
I
tilt
twenty-three
degrees
and
forty
times
Itsu
no
manika
mita
koto
no
nai
iro
ni
somatte
ita
Has
subtly
taken
on
colors
I've
never
seen
before
Hankei
rokusen-sanbyaku
kiro
wa
kono
te
no
todoku
kyori
Sixty-three
thousand
kilometers
the
reach
of
this
hand
Ima
nara
dekiru
ki
ga
shimasu
node
hanarete
ite
kudasai
Feel
like
I
can
do
it
now,
so
please
stand
back
Hankei
hachijuugo
senchi
ga
kono
te
no
todoku
kyori
Eighty-five
centimeters
the
reach
of
this
hand
Itsu
no
hi
ka
mawaritsukareta
toki
wa
soba
ni
ite
kudasai
So
when
that
day
comes
that
I
tire
of
spinning,
be
there
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert Ithier, Manos Hadjidakis, Nikos Gatsos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.