Paroles et traduction Nana Mouskouri - Just a Ribbon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
gave
to
me
a
silver
ring
Он
подарил
мне
серебряное
кольцо.
To
wear
upon
my
hand
Чтобы
носить
на
руке.
But
I
turned
away
Но
я
отвернулся.
And
he
heard
me
saying
И
он
услышал,
как
я
сказал:
"Oh!
he
doesn′t,
he
doesn't
understand"
"О,
он
не
понимает,
он
не
понимает".
I
don′t
need
riches
to
make
me
care
Мне
не
нужно
богатство
чтобы
заботиться
обо
мне
Just
a
ribbon
for
my
hair
Просто
ленточка
для
волос.
He
gave
me
two
golden
hearts
Он
подарил
мне
два
золотых
сердца.
To
wear
upon
my
ears
Чтобы
носить
на
ушах.
But
I
turned
from
him
Но
я
отвернулась
от
него.
So
he
could
not
see
Поэтому
он
не
мог
видеть.
My
eyes,
my
eyes
were
filled
with
tears
Мои
глаза,
мои
глаза
были
полны
слез.
He
tought
I
was
unhappy
Он
сказал,
что
я
несчастна.
But
he
could
not
fight
no
more
Но
он
больше
не
мог
бороться.
So
he
bought
me
just
a
ribbon
Поэтому
он
купил
мне
только
ленту.
For
a
penny
at
the
store
За
копейки
в
магазине.
He
bought
me
just
a
ribbon
blue
Он
купил
мне
только
голубую
ленту.
To
wear
in
my
hair
Чтобы
носить
в
волосах.
Then
I
pressed
my
lips
Затем
я
сжал
губы.
To
his
fingerstips,
Кончиками
пальцев,
Saying
"Now,
now
I
know
you
care
Говоря:
"теперь,
теперь
я
знаю,
что
тебе
не
все
равно
I
don't
need
riches
to
make
me
care
Мне
не
нужно
богатство,
чтобы
заботиться
о
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Resnick, Bobby Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.