Nana Mouskouri - La chanson de Solveig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - La chanson de Solveig




La chanson de Solveig
Solveig's Song
La Chanson De Solveig - Nana Mouskouri
Solveig's Song - Nana Mouskouri
E. Grieg - Arrgt R. Loubet/P. Delanoë/C. Lemesle
E. Grieg - Arrgt R. Loubet/P. Delanoë/C. Lemesle
haut dans le nord
Up there in the north
Quand la nuit n′en finit pas
When the night never ends
De neiger sur les sommeils
Of snowing on the sleeps
Elga rêve encore
Elga still dreams
A celui qui vit bas
To the one who lives down there
Au pays du grand soleil
In the land of the great sun
Au milieu du silence on entend s'élever
In the middle of the silence, one hears rising
Comme une voix du ciel
Like a voice from heaven
Qui chante la romance d′un amour déchiré
Who sings the romance of a torn love
La chanson de Solveig
Solveig's song
Ah ahah ahah ahah ah
Ah ahah ahah ahah ah
Ahah ahah ahah
Ahah ahah ahah
Ah ahahah ahahah ahahahah
Ah ahahah ahahah ahahahah
Ah ahahah ahahah ahahahahahahahah
Ah ahahah ahahah ahahahahahahahah
Ah...
Ah...
haut dans le nord
Up there in the north
La chanson réchauffe un peu
The song warms a little
La Norvège qui s'éveille
Norway which awakes
Elga croit encore
Elga still believes
Que les marins aux yeux bleus
That the sailors with blue eyes
Aux sirènes sont fidèles
Are faithful to the sirens
Et sur la plaine blanche
And on the white plain
Elle entend vers l'été venir comme un appel
She hears towards the summer coming like a call
L′écho de la romance d′un amour déchiré
The echo of the romance of a torn love
La chanson de Solveig
Solveig's song
La chanson de Solveig
Solveig's song
Ah ahah ahah ahah ah
Ah ahah ahah ahah ah
Ahah ahah ahah
Ahah ahah ahah
Ah ahahah ahahah ahahahah
Ah ahahah ahahah ahahahah
Ah ahahah ahahah ahahahahahahahah
Ah ahahah ahahah ahahahahahahahah
Ah...
Ah...





Writer(s): Claude Lemesle, Edvard Grieg, Pierre Delanoë


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.