Nana Mouskouri - La chanson de l'adieu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - La chanson de l'adieu




La chanson de l'adieu
Farewell Song
La Chanson De l'Adieu - Nana Mouskouri
Farewell Song - Nana Mouskouri
G. Allwright/L. Porquet
G. Allwright/L. Porquet
Les lumières s'éteignent
The lights are dimming.
Je reste sur la scène
I remain on stage,
Un goût de cendre au coeur
A taste of ashes in my heart.
Les flots de la musique
The flow of music,
Dans ma tête s'agitent
In my head it stirs
En gerbes de couleurs
In fiery colors.
Adieu amis courage
Farewell, friend, take heart,
On peut vaincre l'orage
We can overcome the storm
Et terrasser la peur
And conquer fear.
La forteresse tremble
The fortress trembles,
Et les vents se rassemblent
And winds gather
Sur les derniers rameurs
Around the last rowers.
Sous le poids des souffrances
Beneath the weight of suffering,
Se lève l'espérance
Hope arises.
Et l'arbre de douceur
And the gentle tree
Il étendra ses branches
Will spread its branches
En aquarelle blanche
In a watercolor of white.
Avec force et ferveur
With strength and fervor,
En dépit de l'histoire
In spite of history,
Il faut de nos mémoires
We must erase
Effacer le malheur
Misfortune from our memories.
Joignons nos mains nos ãmes
Let us join our hands and souls,
Brisons toutes nos armes
Let us break all weapons.
Oublions les rancoeurs
Let us forget bitterness.
La rive se rapproche
The shore draws near,
Aux cieux tinte la cloche
And the bell tolls in heaven
Pour tous les voyageurs
For all travelers.
Sous le poids des souffrances
Beneath the weight of suffering
Se lève l'espérance
Hope arises.
Et l'arbre de douceur
And the gentle tree.
Hum... hum
Hum... hum
La rive se rapproche
The shore draws near,
Aux cieux tinte la cloche
And the bell tolls in heaven
Pour tous les voyageurs
For all travelers.
Sous le poids des souffrances
Beneath the weight of suffering
Se lève l'espérance
Hope arises.
Et l'arbre de douceur
And the gentle tree.





Writer(s): Graeme Allwright, Luis Porquet, Luís Portugal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.