Nana Mouskouri - La chanson de l'adieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - La chanson de l'adieu




La Chanson De l'Adieu - Nana Mouskouri
Прощальная песня-Нана Мускури
G. Allwright/L. Porquet
Г. Оллрайт/Л. Порк
Les lumières s'éteignent
Свет гаснет
Je reste sur la scène
Я остаюсь на сцене
Un goût de cendre au coeur
Вкус пепла в сердце
Les flots de la musique
Потоки музыки
Dans ma tête s'agitent
В моей голове суетятся
En gerbes de couleurs
В снопах цветов
Adieu amis courage
Прощайте, друзья, мужество
On peut vaincre l'orage
Мы можем победить грозу
Et terrasser la peur
И сокрушить страх
La forteresse tremble
Крепость дрожит
Et les vents se rassemblent
И ветры собираются вместе
Sur les derniers rameurs
На последних гребцах
Sous le poids des souffrances
Под тяжестью страданий
Se lève l'espérance
Поднимается Надежда
Et l'arbre de douceur
И дерево сладости
Il étendra ses branches
Он раздвинет свои ветви
En aquarelle blanche
В белой акварели
Avec force et ferveur
С силой и пылом
En dépit de l'histoire
Несмотря на историю
Il faut de nos mémoires
Нам нужны наши воспоминания
Effacer le malheur
Стереть несчастье
Joignons nos mains nos ãmes
Давайте пожмем друг другу руки.
Brisons toutes nos armes
Давайте сломаем все наше оружие
Oublions les rancoeurs
Давайте забудем о обидах
La rive se rapproche
Берег приближается
Aux cieux tinte la cloche
В небесах звенит колокол
Pour tous les voyageurs
Для всех путешественников
Sous le poids des souffrances
Под тяжестью страданий
Se lève l'espérance
Поднимается Надежда
Et l'arbre de douceur
И дерево сладости
Hum... hum
Хм ... хм ...
La rive se rapproche
Берег приближается
Aux cieux tinte la cloche
В небесах звенит колокол
Pour tous les voyageurs
Для всех путешественников
Sous le poids des souffrances
Под тяжестью страданий
Se lève l'espérance
Поднимается Надежда
Et l'arbre de douceur
И дерево сладости





Writer(s): Graeme Allwright, Luis Porquet, Luís Portugal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.