Paroles et traduction Nana Mouskouri - La Place Vide
La
Place
Vide
Пустое
Место
Cette
place
vide
à
mes
côtés
Это
пустое
место
рядом
со
мной
Ne
plus
t′y
voir
me
fait
pleurer
Больше
не
видеть
тебя
заставляет
меня
плакать.
C'était
la
place
où
le
soir
venu
Это
было
место,
где
наступил
вечер
La
place
où
tu
prenais
ma
main
Место,
где
ты
брал
мою
руку
Maintenant
dans
les
rues
Теперь
на
улицах
Je
suis
triste
de
voir
la
place
vide
Мне
грустно
смотреть
на
пустое
место
Tu
as
su
mentir
Ты
умел
лгать.
Il
ne
me
reste
plus
que
ce
souvenir
У
меня
осталось
только
это
воспоминание
Cette
place
qui
était
la
tienne
Это
именно
твоя
Qui
reste
tienne
Кто
останется
твоим
A
tout
jamais,
à
tout
jamais!
Навсегда,
навсегда!
Le
ciel
n′a
plus
les
étoiles
qu'il
avait
На
небе
больше
нет
звезд,
которые
у
него
были
Sans
toi,
je
ne
sais
que
pleurer
Без
тебя
я
умею
только
плакать.
Je
ne
peux
vivre
près
de
ta
place
vide
Я
не
могу
жить
рядом
с
твоим
пустым
местом.
C'était
la
place
de
ma
vie
Это
было
место
в
моей
жизни
La
place
vide
depuis
Пустое
место
с
тех
пор
Toi,
tu
peux
encore
la
faire
vivre
Ты
еще
можешь
заставить
ее
жить.
Cette
place
vide
Это
пустое
место
Reviens,
reviens,
reviens
vers
moi
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне.
Sans
toi,
cette
place
est
trop
vide
Без
тебя
это
место
слишком
пусто.
Il
faut
que
tu
reviennes
Ты
должен
вернуться.
Il
faut
que
tu
reviennes
Ты
должен
вернуться.
Reviens,
reviens,
reviens
vers
moi
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): h. david, burt bacharah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.