Paroles et traduction Nana Mouskouri - La Violetera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
aves
precursoras
de
primavera
Как
птицы-предшественники
весны
En
Madrid
aparecen
la
violeteras
В
Мадриде
появятся
фиалки
Que
pregonando
parecen
golondrinas
Что
они
кричат,
как
ласточки,
Que
van
piando,
que
van
piando
Кто
щебетает,
кто
щебетает.
Llévelo
usted
señorito
Возьмите
его,
сэр.
Que
no
vale
más
que
un
real
Который
стоит
не
больше,
чем
настоящий
Cómpreme
usted
este
ramito
Купи
мне
эту
веточку.
Pa'
lucirlo
en
ojal.
Па
' носить
его
в
петлице.
Son
sus
ojos
alegres
su
faz
risueña,
Это
ее
веселые
глаза,
ее
смеющееся
лицо.,
Lo
que
se
dice
un
tipo
de
madrileña,
Что
говорит
какой-то
мадридский
парень,
Neta
y
castiza,
que
si
entorna
los
ojos
- Спросил
он,
прищурившись.
Te
cauteriza,
te
cauteriza.
Он
прижигает
тебя,
прижигает.
Llévelo
usted
señorito
Возьмите
его,
сэр.
Que
no
vale
más
que
un
real,
Который
стоит
не
больше,
чем
настоящий,
Cómpreme
usted
este
ramito
Купи
мне
эту
веточку.
Pa'
lucirlo
en
ojal.
Па
' носить
его
в
петлице.
Llévelo
usted
señorito
Возьмите
его,
сэр.
Que
no
vale
más
que
un
real,
Который
стоит
не
больше,
чем
настоящий,
Cómpreme
usted
este
ramito
Купи
мне
эту
веточку.
Pa'
lucirlo
en
ojal.
Па
' носить
его
в
петлице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Padilla, E. Montesinos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.