Paroles et traduction Nana Mouskouri - La clairière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Clairière
- Nana
Mouskouri
Glades
- Nana
Mouskouri
J.
Johns/P.
Delanoë/C.
Lemesle
J.
Johns/P.
Delanoë/C.
Lemesle
Au
beau
milieu
de
la
forêt
In
the
middle
of
the
forest
De
mon
enfance
il
y
avait
Of
my
childhood
there
was
Une
clairière
où
la
lumière
A
glade
where
the
light
Jouait
pour
nous
Played
for
us
Une
clairière,
c'était
la
guerre
A
glade,
it
was
war
Il
faisait
doux
The
weather
was
mild
Le
monde
est
plein
de
bûcherons
The
world
is
full
of
lumberjacks
Des
millions
d'arbres
tomberont
Millions
of
trees
will
fall
Dans
la
clairière,
forêts
entières
In
the
glade,
entire
forests
Qui
vont
mourir
Who
are
going
to
die
Ce
sont
des
pierres
de
cimetière
These
are
cemetery
stones
Qu'on
va
fleurir
That
we
shall
cover
with
flowers
Mon
fils,
il
faut
semer
le
bois
My
son,
you
must
sow
the
forest
Pour
que
la
terre
ne
soit
pas
So
that
the
earth
is
not
Une
clairière
sans
primevère
A
glade
without
primroses
Et
sans
muguet
And
without
lily
of
the
valley
Une
clairière
où
l'on
enterre
A
glade
where
only
Que
des
regrets
Regrets
are
buried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, J. Johns, Jenny Johns, Pierre Delanoë
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.