Nana Mouskouri - Le Coeur Trop Tendre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Le Coeur Trop Tendre




Le Coeur Trop Tendre
Too Soft a Heart
J'ai le cœur plus tendre que du lilas
My heart is soft as lilacs
J'ai le cœur trop tendre pour celui-là
My heart is too soft for him
Qui obtient toujours ce qu'il veut de moi
Who always gets what he wants from me
Jusqu'à mon amour qu'il ne mérite pas
Even my love that he doesn't deserve
J'ai le coeur trop bête ça ne mène à rien
My heart is too foolish, it leads to nothing
Mon coeur et ma tête ne font plus qu'un
My heart and head are now one
Quand on aime trop plus qu'on ne voudrais
When one loves too much, more than they should
Je crois bien qu'il faut ne jamais le montrer
I think it's best to never show it
S'il regarde trop les autres
If he looks too much at others
On peut dire que c'est ma faute
I can only blame myself
Il sait qu'il n'a rien a craindre
He knows he has nothing to fear
Moi je n'ai jamais su feindre
I have never been able to pretend
J'ai le cœur plus tendre que du lilas
My heart is soft as lilacs
J'ai le cœur trop tendre pour celui-là
My heart is too soft for him
Qui obtient toujours ce qu'il veut de moi
Who always gets what he wants from me
Jusqu'à mon amour qu'il ne mérite pas
Even my love that he doesn't deserve
J'ai le coeur plus tendre que du lilas
My heart is soft as lilacs
J'ai le cœur trop tendre pour celui-là
My heart is too soft for him





Writer(s): E. Marnay, A. Popp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.