Paroles et traduction Nana Mouskouri - Les parapluies de Cherbourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les parapluies de Cherbourg
The Umbrellas of Cherbourg
Depuis
quelques
jours
je
vis
dans
le
silence
For
a
few
days
now
I've
been
living
in
the
silence
Des
quatres
murs
de
mon
amour
Of
the
four
walls
of
my
love
Depuis
ton
départ,
l'ombre
de
ton
absence
Since
you
left,
the
shadow
of
your
absence
Me
poursuit
chaque
nuit
et
me
fuit
chaque
jour
Haunts
me
every
night
and
flees
me
every
day
Je
ne
vois
plus
personne,
j'ai
fait
le
vide
autour
de
moi
I
no
longer
see
anyone,
I
have
made
a
void
around
me
Je
ne
comprends
plus
rien
parce
que
je
ne
suis
rien
sans
toi
I
no
longer
understand
anything
because
I
am
nothing
without
you
J'ai
renoncé
à
tout
parce
que
je
n'ai
plus
d'illusions
I
have
given
up
on
everything
because
I
have
no
more
illusions
De
notre
amour
écoute
la
chanson
Listen
to
the
song
of
our
love
Non,
je
ne
pourrai
jamais
vivre
sans
toi
No,
I
could
never
live
without
you
Je
ne
pourrai
pas,
ne
pars
pas,
j'en
mourrai
I
won't
be
able
to,
don't
leave,
I'll
die
Un
instant
sans
toi
et
je
n'existe
pas
A
moment
without
you
and
I
don't
exist
Oh
mon
amour,
ne
me
quitte
pas
Oh
my
love,
don't
leave
me
Mon
amour,
je
t'attendrai
toute
ma
vie
My
love,
I
will
wait
for
you
all
my
life
Reste
près
de
moi,
reviens,
je
t'en
supplie
Stay
close
to
me,
come
back,
I
beg
you
J'ai
besoin
de
toi,
je
veux
vivre
pour
toi
I
need
you,
I
want
to
live
for
you
Oh
mon
amour,
ne
me
quitte
pas
Oh
my
love,
don't
leave
me
Ils
se
sont
séparés
sur
le
quai
d'une
gare
They
parted
on
the
platform
of
a
station
Ils
se
sont
éloignés
dans
un
dernier
regard
They
moved
away
in
one
last
look
Oh
je
t'aime,
ne
me
quitte
pas
Oh
I
love
you,
don't
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Legrand, Jacques Demy, Jacques Louis Raymond Marc Demy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.