Nana Mouskouri - My Friend the Sea (Au bord de l'eau) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - My Friend the Sea (Au bord de l'eau)




My Friend the Sea (Au bord de l'eau)
Мой друг, море (Au bord de l'eau)
I wish that boats were little glasses filled with wine
Ах, если б лодки были рюмками, полными вина,
So I could drink to love with all your friends and mine
Я б выпила за нашу любовь со всеми друзьями до дна.
Some day we′ll pull your boat ashore
Когда-нибудь мы вытащим твою лодку на берег,
The day you sail away no more
В тот день, когда ты больше не уплывешь далеко.
My friend the sea says you'll be mine
Мой друг, море, говорит, что ты будешь моим,
The day I fill your boat with wine
В тот день, когда я наполню твою лодку вином.
And so I dream of what w′ll be
И я мечтаю о том, что будет,
And I believe my friend the sea
И я верю своему другу, морю.
I wish the mountain was smaller than a star
Ах, если б горы были меньше, чем звезда,
So I could see your boat and know just where you are
Тогда б я видела твою лодку и знала, где ты всегда.
I wish my arms were nuts of gold
Ах, если б мои руки были золотыми орехами,
For you are all I want to hold
Ведь ты всё, что я хочу обнимать.
My friend the sea says you'll be mine
Мой друг, море, говорит, что ты будешь моим,
The day I fill your boat with wine
В тот день, когда я наполню твою лодку вином.
And so I dream of what w'll be
И я мечтаю о том, что будет,
And I believe my friend the sea
И я верю своему другу, морю.
Some day I′ll fill your boat with wine
Когда-нибудь я наполню твою лодку вином,
My friend the sea will know you′re mine
Мой друг, море, будет знать, что ты мой.





Writer(s): hal shaper, pierre delanoë, harold shaper, george petsilas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.