Nana Mouskouri - My Friend the Sea (Au bord de l'eau) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - My Friend the Sea (Au bord de l'eau)




I wish that boats were little glasses filled with wine
Я бы хотел, чтобы лодки были маленькими бокалами, наполненными вином.
So I could drink to love with all your friends and mine
Чтобы я мог выпить за любовь со всеми твоими и моими друзьями.
Some day we′ll pull your boat ashore
Когда-нибудь мы вытащим твою лодку на берег.
The day you sail away no more
В тот день, когда ты больше не уплывешь.
My friend the sea says you'll be mine
Мой друг море говорит что ты будешь моей
The day I fill your boat with wine
В тот день, когда я наполню твою лодку вином.
And so I dream of what w′ll be
И вот я мечтаю о том, что будет дальше.
And I believe my friend the sea
И я верю моему другу морю
I wish the mountain was smaller than a star
Я бы хотел, чтобы гора была меньше звезды,
So I could see your boat and know just where you are
чтобы я мог видеть твою лодку и знать, где ты.
I wish my arms were nuts of gold
Хотел бы я, чтобы мои руки были золотыми орехами.
For you are all I want to hold
Потому что ты-все, что я хочу удержать.
My friend the sea says you'll be mine
Мой друг море говорит что ты будешь моей
The day I fill your boat with wine
В тот день, когда я наполню твою лодку вином.
And so I dream of what w'll be
И вот я мечтаю о том, что будет дальше.
And I believe my friend the sea
И я верю моему другу морю
Some day I′ll fill your boat with wine
Когда-нибудь я наполню твою лодку вином.
My friend the sea will know you′re mine
Мой друг море узнает что ты мой





Writer(s): hal shaper, pierre delanoë, harold shaper, george petsilas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.