Nana Mouskouri - Napoli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Napoli




Mandolinenklang und Rufe vom Kai
Звук мандолины и крики с причала
Und dazu Gesang und Kindergeschrei
И к тому же пение и детский плач
Diese bunte Melodie
Эта красочная мелодия
Sie erklingt spät und früh
Она прозвучала поздно и рано
Über Napoli
О Наполи
Sind die Häuser und Gassen auch grau
Дома и переулки тоже серые
Vom Himmel strahlt ein ewiges Blau
С неба сияет вечная синева
Und der gold′ne Sonnenschein
И солнце gold'ne
Lädt dich ein
Приглашает вас
Um glücklich und froh zu sein
Чтобы быть счастливым и радостным
Die Sterne, die Sterne glühen bei der Nacht
Звезды, звезды светят ночью
Nirgendwo heut' so herrlich wie hier
Нигде сегодня так славно, как здесь
Wie gerne, wie gerne wär′ ich
Как бы я хотел, как бы я хотел
Oh Napoli, endlich doch wieder bei dir
О Наполи, наконец-то снова с тобой
Aus den Schenken hör' ich lachen und Streit
Из даров я слышу смех и споры
Von den Türmen schlagen Glocken die Zeit,
С башен колокола бьют время,
Diese bunte Melodie
Эта красочная мелодия
Sie erklingt spät und früh
Она прозвучала поздно и рано
Uber Napoli
Uber Napoli
Und die Melodie
И мелодия
Die vergeß' ich nie
Я никогда не забуду их
Drum komm′ ich wieder, Napoli
Я вернусь, Наполи
Mandolinenklang und Rufe vom Kai
Звук мандолины и крики с причала
Und dazu Gesang und Kindergeschrei
И к тому же пение и детский плач
Diese bunte Melodie
Эта красочная мелодия
Sie erklingt spät und früh
Она прозвучала поздно и рано
Über Napoli
О Наполи
Sind die Häuser und Gassen auch grau
Дома и переулки тоже серые
Vom Himmel strahlt ein ewiges Blau
С неба сияет вечная синева
Und der gold′ne Sonnenschein
И солнце gold'ne
Lädt dich ein
Приглашает вас
Um glücklich und froh zu sein
Чтобы быть счастливым и радостным
Die Sterne, die Sterne glühen bei der Nacht
Звезды, звезды светят ночью
Nirgendwo heut' so herrlich wie hier
Нигде сегодня так славно, как здесь
Wie gerne, wie gerne wär′ ich
Как бы я хотел, как бы я хотел
Oh Napoli, endlich doch wieder bei dir
О Наполи, наконец-то снова с тобой
Aus den Schenken hör' ich lachen und Streit
Из даров я слышу смех и споры
Von den Türmen schlagen Glocken die Zeit,
С башен колокола бьют время,
Diese bunte Melodie
Эта красочная мелодия
Sie erklingt spät und früh
Она прозвучала поздно и рано
Uber Napoli
Uber Napoli
Und die Melodie
И мелодия
Die vergeß′ ich nie
Я никогда не забуду их
Drum komm' ich wieder, Napoli
Я вернусь, Наполи





Writer(s): hubert giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.