Paroles et traduction Nana Mouskouri - Napoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandolinenklang
und
Rufe
vom
Kai
Звуки
мандолины
и
крики
с
причала
Und
dazu
Gesang
und
Kindergeschrei
И
к
ним
примешиваются
песни
и
детский
гвалт
Diese
bunte
Melodie
Эта
пестрая
мелодия
Sie
erklingt
spät
und
früh
Звучит
и
поздно,
и
рано
Sind
die
Häuser
und
Gassen
auch
grau
Пусть
дома
и
улочки
серы
Vom
Himmel
strahlt
ein
ewiges
Blau
С
неба
сияет
вечная
синева
Und
der
gold′ne
Sonnenschein
И
золотой
солнечный
свет
Um
glücklich
und
froh
zu
sein
Быть
счастливой
и
беззаботной
Die
Sterne,
die
Sterne
glühen
bei
der
Nacht
Звезды,
звезды
пылают
в
ночи
Nirgendwo
heut'
so
herrlich
wie
hier
Нигде
сегодня
не
так
чудесно,
как
здесь
Wie
gerne,
wie
gerne
wär′
ich
Как
же,
как
же
хочется
мне
Oh
Napoli,
endlich
doch
wieder
bei
dir
О,
Неаполь,
наконец-то
вернуться
к
тебе
Aus
den
Schenken
hör'
ich
lachen
und
Streit
Из
таверн
слышу
смех
и
споры
Von
den
Türmen
schlagen
Glocken
die
Zeit,
С
башен
звонят
колокола,
отбивая
время
Diese
bunte
Melodie
Эта
пестрая
мелодия
Sie
erklingt
spät
und
früh
Звучит
и
поздно,
и
рано
Und
die
Melodie
И
эту
мелодию
Die
vergeß'
ich
nie
Я
никогда
не
забуду
Drum
komm′
ich
wieder,
Napoli
Поэтому
я
вернусь,
Неаполь
Mandolinenklang
und
Rufe
vom
Kai
Звуки
мандолины
и
крики
с
причала
Und
dazu
Gesang
und
Kindergeschrei
И
к
ним
примешиваются
песни
и
детский
гвалт
Diese
bunte
Melodie
Эта
пестрая
мелодия
Sie
erklingt
spät
und
früh
Звучит
и
поздно,
и
рано
Sind
die
Häuser
und
Gassen
auch
grau
Пусть
дома
и
улочки
серы
Vom
Himmel
strahlt
ein
ewiges
Blau
С
неба
сияет
вечная
синева
Und
der
gold′ne
Sonnenschein
И
золотой
солнечный
свет
Um
glücklich
und
froh
zu
sein
Быть
счастливой
и
беззаботной
Die
Sterne,
die
Sterne
glühen
bei
der
Nacht
Звезды,
звезды
пылают
в
ночи
Nirgendwo
heut'
so
herrlich
wie
hier
Нигде
сегодня
не
так
чудесно,
как
здесь
Wie
gerne,
wie
gerne
wär′
ich
Как
же,
как
же
хочется
мне
Oh
Napoli,
endlich
doch
wieder
bei
dir
О,
Неаполь,
наконец-то
вернуться
к
тебе
Aus
den
Schenken
hör'
ich
lachen
und
Streit
Из
таверн
слышу
смех
и
споры
Von
den
Türmen
schlagen
Glocken
die
Zeit,
С
башен
звонят
колокола,
отбивая
время
Diese
bunte
Melodie
Эта
пестрая
мелодия
Sie
erklingt
spät
und
früh
Звучит
и
поздно,
и
рано
Und
die
Melodie
И
эту
мелодию
Die
vergeß′
ich
nie
Я
никогда
не
забуду
Drum
komm'
ich
wieder,
Napoli
Поэтому
я
вернусь,
Неаполь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hubert giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.