Paroles et traduction Nana Mouskouri - Parlez-Moi D'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlez-moi
d′amour,
Расскажи
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres,
Расскажи
мне
еще
раз
о
нежных
вещах,
Votre
beau
discours,
mon
cœur
n'est
pas
las
de
l′entendre.
Ваша
прекрасная
речь,
мое
сердце
не
устает
ее
слушать.
Pour
du
cœur,
toujours
vous
redites
ces
mots
suprêmes,
От
всего
сердца
всегда
повторяйте
вам
эти
высшие
слова,
Je
vous
aime!
Я
люблю
вас!
Vous
savez
bien,
que
dans
le
fond
je
n'en
crois
rien,
Вы
прекрасно
знаете,
что
в
глубине
души
я
ни
во
что
не
верю.,
Mais
cependant
je
veux
encore,
écoute
ce
mot
que
j'adore.
Но
тем
не
менее
я
все
еще
хочу,
послушай
это
слово,
которое
я
люблю.
Votre
voix
au
son
caressant,
qui
le
murmure
en
frémissant,
Твой
ласкающий
звук
голоса,
который
шепчет
ему
дрожащий,
Me
berce
de
sa
belle
histoire,
et
malgré
moi
je
veux
y
croire.
Меня
потрясает
его
прекрасная
история,
и,
несмотря
на
это,
я
хочу
в
нее
верить.
Parlez-moi
d′amour,
Расскажи
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres.
Расскажи
мне
еще
раз
о
нежных
вещах.
Votre
beau
discours,
mon
cœur
n′est
pas
las
de
l'entendre,
Ваша
прекрасная
речь,
мое
сердце
не
устает
ее
слышать,
Pour
du
cœur,
toujours
vous
redites
ces
mots
suprêmes,
От
всего
сердца
всегда
повторяйте
вам
эти
высшие
слова,
Je
vous
aime!
Я
люблю
вас!
Il
est
si
doux,
mon
cher
trésor,
d′être
un
peu
fou.
Это
так
мило,
мое
дорогое
сокровище,
быть
немного
сумасшедшим.
La
vie
est
parfois
trop
amère,
si
on
ne
croit
pas
aux
chimères.
Жизнь
иногда
бывает
слишком
горькой,
если
не
верить
химерам.
Les
chagrins
est
vit
apaiser,
et
se
console
d'un
baiser.
Горести
Виту
успокаивают,
и
утешает
себя
поцелуем.
Du
cœur
on
guérit
la
blessure,
par
un
serment
qui
le
rassure.
От
души
мы
залечиваем
рану
клятвой,
которая
успокаивает
его.
Parlez-moi
d′amour,
Расскажи
мне
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres.
Расскажи
мне
еще
раз
о
нежных
вещах.
Votre
beau
discours,
Ваша
прекрасная
речь,
Mon
cœur
n'est
pas
las
de
l′entendre.
Мое
сердце
не
устает
это
слышать.
Pour
du
cœur,
toujours
vous
redites
les
mots
suprêmes,
От
всего
сердца
всегда
повторяйте
вам
высшие
слова,
Je
vous
aime!
Я
люблю
вас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Lenoir
Album
Hommages
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.