Nana Mouskouri - Parlez-Moi D'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Parlez-Moi D'amour




Parlez-moi d′amour,
Расскажи мне о любви,
Redites-moi des choses tendres,
Расскажи мне еще раз о нежных вещах,
Votre beau discours, mon cœur n'est pas las de l′entendre.
Ваша прекрасная речь, мое сердце не устает ее слушать.
Pour du cœur, toujours vous redites ces mots suprêmes,
От всего сердца всегда повторяйте вам эти высшие слова,
Je vous aime!
Я люблю вас!
Vous savez bien, que dans le fond je n'en crois rien,
Вы прекрасно знаете, что в глубине души я ни во что не верю.,
Mais cependant je veux encore, écoute ce mot que j'adore.
Но тем не менее я все еще хочу, послушай это слово, которое я люблю.
Votre voix au son caressant, qui le murmure en frémissant,
Твой ласкающий звук голоса, который шепчет ему дрожащий,
Me berce de sa belle histoire, et malgré moi je veux y croire.
Меня потрясает его прекрасная история, и, несмотря на это, я хочу в нее верить.
Parlez-moi d′amour,
Расскажи мне о любви,
Redites-moi des choses tendres.
Расскажи мне еще раз о нежных вещах.
Votre beau discours, mon cœur n′est pas las de l'entendre,
Ваша прекрасная речь, мое сердце не устает ее слышать,
Pour du cœur, toujours vous redites ces mots suprêmes,
От всего сердца всегда повторяйте вам эти высшие слова,
Je vous aime!
Я люблю вас!
Il est si doux, mon cher trésor, d′être un peu fou.
Это так мило, мое дорогое сокровище, быть немного сумасшедшим.
La vie est parfois trop amère, si on ne croit pas aux chimères.
Жизнь иногда бывает слишком горькой, если не верить химерам.
Les chagrins est vit apaiser, et se console d'un baiser.
Горести Виту успокаивают, и утешает себя поцелуем.
Du cœur on guérit la blessure, par un serment qui le rassure.
От души мы залечиваем рану клятвой, которая успокаивает его.
Parlez-moi d′amour,
Расскажи мне о любви,
Redites-moi des choses tendres.
Расскажи мне еще раз о нежных вещах.
Votre beau discours,
Ваша прекрасная речь,
Mon cœur n'est pas las de l′entendre.
Мое сердце не устает это слышать.
Pour du cœur, toujours vous redites les mots suprêmes,
От всего сердца всегда повторяйте вам высшие слова,
Je vous aime!
Я люблю вас!





Writer(s): Jean Lenoir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.