Nana Mouskouri - Pauvre Rutebeuf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Pauvre Rutebeuf




Pauvre Rutebeuf
The Song of Rutebeuf
Que sont mes amis devenus
Where have gone my friends of yore,
Que j'avais de si près tenus
Whom I held so close before
Et tant aimés
And loved so true?
Ils ont été trop clairsemés
Time has thinned their ranks, I fear,
Je crois le vent les a ôtés
Blown away by winds of cheer
L'amour est morte
And love bids adieu.
Ce sont amis que vent emporte
Friends are gone, the wind has borne
Et il ventait devant ma porte
And blows fierce outside my door,
Les emporta
And bears them away.
Avec le temps qu'arbre défeuille
With the passing of the year,
Quand il ne reste en branche feuille
When the leaves have disappeared
Qui n'aille à terre
And lie upon the ground,
Avec pauvreté qui m'atterre
Poverty's grip on me has tightened,
Qui de partout me fait la guerre
And my heart it does confound,
L'amour est morte
And love bids adieu.
Ne convient pas que vous raconte
What purpose is there to relate
Comment je me suis mis à hote
How I've fallen on my fate
En quelle manière
And lost my way?
Que sont mes amis devenus
Where have gone my friends of yore,
Que j'avais de si près tenus
Whom I held so close before
Et tant aimés
And loved so true?
Ils ont été trop clairsemés
Time has thinned their ranks, I fear,
Je crois le vent les a ôtés
Blown away by winds of cheer
L'amour est morte
And love bids adieu.
Le mal ne sait pas seul venir
Misfortunes rarely come alone,
Tout ce qui m'était à venir
All that once was good has flown
M'est avenu
And left me bare.
Pauvre sens et pauvre mémoire
Mind and memory both frail,
M'a Dieu donné le roi de gloire
The Lord of Glory did prevail
Et pauvre rente
And left me poor.
Et droit sur moi quand bise vente
When the winter winds do blow,
Le vent me vient, le vent m'évente
They chill me to the bone, you know,
L'amour est morte
And love bids adieu.
Ce sont amis que vent emporte
Friends are gone, the wind has borne
Et il ventait devant ma porte
And blows fierce outside my door,
Les emporta
And bears them away.
Les emporta
And bears them away.





Writer(s): Blaise Prud'hon, Denis Prud'hon, Laurent Prud'hon

Nana Mouskouri - Super Best (Remastered)
Album
Super Best (Remastered)
date de sortie
15-11-2011

1 Both Sides Now
2 White Rose of Athens
3 Plaisir d'Amour
4 Pauvre Rutebeuf
5 Où es-tu passé ?
6 Les parapluies de Cherbourg
7 Nights In White Satin
8 Les mauvais souvenirs
9 L'enfant au tambour
10 Morning Has Broken
11 Le voyageur du rêve
12 Le Temps Qu'Il Nous Reste
13 Je Reviens Chez Nous
14 Prisonnier dans l'île
15 Mon Dieu
16 Un vieil enfant
17 Turn On the Sun
18 Tu M'oublies
19 Répondez-moi
20 Love Me Tender
21 Le Temps Des Cerises
22 Que je sois un ange
23 Tous Les Arbres Sont En Fleurs
24 Time In A Bottle
25 Romance de Maître Pathelin
26 The Three Bells
27 The Skye Boat Song
28 The Rose
29 Suzanne
30 SI LA VIE CHANTAIT
31 Yesterday
32 Toi Qui T'en Vas (D'après La Norma de Bellini)
33 Why Worry
34 Adieu Angelina
35 Le ciel est noir
36 Je Chante Avec Toi Liberté
37 Adieu Mes Amis
38 Celui Que J'aime
39 Amazing Grace
40 Aranjuez Mon Amour - Sur Le Thème Du 2E Mouvement Du Concerto De J Rodrigo
41 C´est Bon La Vie
42 L'amour en héritage
43 Aux Marches Du Palais
44 In My Life
45 Il est passé
46 I Gave My Love a Cherry
47 Chanter la vie
48 Ballinderrie
49 Hymne A La Joie
50 Chèvrefeuille Que Tu Es Loin
51 Barbara Furtuna
52 Comme un pont sur l'eau trouble
53 Half a Crown
54 Habanera (De l'opéra Carmen)
55 Franz (D'après l'Adagio Notturno)
56 Danny Boy
57 Il N'est Jamais Trop Tard Pour Vivre
58 Dans le soleil et dans le vent
59 Dix mille ans encore
60 Fille du soleil
61 Four And Twenty Hours
62 La vague
63 La Petite Rose
64 On cueille la rose
65 L'histoire De Nous
66 Une Ile
67 L'amour De Moy
68 BESOIN DE MOI
69 LA JAVANAISE
70 Johnny

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.