Nana Mouskouri - Prendre Un Enfant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Prendre Un Enfant




Prendre Un Enfant
Take a Child
(Yves Duteil)
(Yves Duteil)
Prendre un enfant par la main pour l'emmener vers demain
Take a child by the hand and lead them to tomorrow
Pour lui donner la confiance en son pas
To give them confidence in their steps
Prendre un enfant pour un roi.
Take a child as a king.
Prendre un enfant dans ses bras et pour la première fois
Take a child in your arms and for the first time
Sécher ses larmes en étouffant de joie, prendre un enfant dans ses bras
Wipe away their tears while choking with joy, take a child in your arms
Prendre un enfant pas le coeur pour soulager ses malheurs
Take a child by the heart to ease their pain gently
Tout doucement sans parler sans pudeur
Without speaking, without modesty
Prendre un enfant sur son coeur.
Take a child to your heart.
Prendre un enfant dans ses bras, mais pour la première fois
Take a child in your arms, but for the first time
Verser des larmes en étouffant sa joie, prendre un enfant contre soi.
Shed tears while choking back your joy, hold a child close to you.
Prendre un enfant par la main et lui chanter des refrains
Take a child by the hand and sing them lullabies
Pour qu'il s'endorme à la tombé du jour, prendre un enfant par l'amour
So that they fall asleep at nightfall, take a child by the love
Prendre un enfant comme il vient et consoler ses chagrins
Take a child as they come and comfort their sorrows
Vivre sa vie des années et soudain, prendre un enfant par la main.
Live your life for years, and suddenly, take a child by the hand.
En regardant tout au bout du chemin, prendre un enfant pour le sien.
Looking at the end of the path, take a child for your own.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.