Paroles et traduction Nana Mouskouri - Prendre Un Enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendre
un
enfant
par
la
main
pour
l'emmener
vers
demain
Взяв
ребенка
за
руку,
чтобы
отвести
его
к
завтрашнему
дню
Pour
lui
donner
la
confiance
en
son
pas
Чтобы
дать
ему
уверенность
в
своем
шаге
Prendre
un
enfant
pour
un
roi.
Принять
ребенка
за
короля.
Prendre
un
enfant
dans
ses
bras
et
pour
la
première
fois
Взять
ребенка
на
руки
и
в
первый
раз
Sécher
ses
larmes
en
étouffant
de
joie,
prendre
un
enfant
dans
ses
bras
Вытирая
слезы,
задыхаясь
от
радости,
беря
на
руки
ребенка
Prendre
un
enfant
pas
le
coeur
pour
soulager
ses
malheurs
Брать
ребенка
не
сердцем,
чтобы
облегчить
его
несчастья
Tout
doucement
sans
parler
sans
pudeur
Тихо,
без
всяких
скромных
разговоров.
Prendre
un
enfant
sur
son
coeur.
Взять
ребенка
себе
на
сердце.
Prendre
un
enfant
dans
ses
bras,
mais
pour
la
première
fois
Взять
ребенка
на
руки,
но
впервые
Verser
des
larmes
en
étouffant
sa
joie,
prendre
un
enfant
contre
soi.
Лить
слезы,
заглушая
ее
радость,
прижимая
ребенка
к
себе.
Prendre
un
enfant
par
la
main
et
lui
chanter
des
refrains
Взять
ребенка
за
руку
и
спеть
ему
припевы
Pour
qu'il
s'endorme
à
la
tombé
du
jour,
prendre
un
enfant
par
l'amour
Чтобы
он
заснул
в
конце
дня,
забрав
ребенка
с
помощью
любви
Prendre
un
enfant
comme
il
vient
et
consoler
ses
chagrins
Взять
ребенка
таким,
каким
он
приходит,
и
утешить
его
горести
Vivre
sa
vie
des
années
et
soudain,
prendre
un
enfant
par
la
main.
Прожить
свою
жизнь
годами
и
вдруг
взять
ребенка
за
руку.
En
regardant
tout
au
bout
du
chemin,
prendre
un
enfant
pour
le
sien.
Глядя
на
все
в
конце
пути,
возьмите
ребенка
за
своего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.