Nana Mouskouri - Put Your Hand In the Hand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Put Your Hand In the Hand




Put Your Hand In The Hand
Вложи Свою Руку В Руку.
Put your hand in the hand of the man who stilled the water.
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду.
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea.
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил море.
Take a look at yourself and you can look at others diff'rently
Взгляни на себя, и ты сможешь смотреть на других по-другому.
By puttin' your hand in the hand of the man from a Galilee.
Вложив свою руку в руку человека из Галилеи.
Every time I look into the holy book I wanne tremble.
Каждый раз, когда я заглядываю в священную книгу, я начинаю дрожать.
When I read about the part where a carpenter cleared the temple
Когда я читал о той части, где плотник расчищал храм.
For the buyers and the sellers where no diff'rent fellas than what I profess to
Для покупателей и продавцов, где нет других парней, кроме тех, в которых я исповедуюсь.
Be.
Быть.
And it causes me pain to know that I'm not the gal that I should be.
И мне больно осознавать, что я не та девушка, которой должна быть.
Mama taught me how to pray before I reached the age of seven.
Мама научила меня молиться еще до того, как мне исполнилось семь.
And when I'm down on my knees that's a when I'm close to heaven.
И когда я стою на коленях, это значит, что я близок к раю.
Daddy lived his life with two kids and a wife you do what you must do
Папа прожил свою жизнь с двумя детьми и женой ты делаешь то что должен делать
But he showed me enough of what it takes to get you through.
Но он показал мне достаточно того, что нужно, чтобы довести тебя до конца.
Put your hand in the hand of the man who stilled the water.
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду.
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea.
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил море.
Take a look at yourself and you can look at others diff'rently
Взгляни на себя, и ты сможешь смотреть на других по-другому.
By puttin' your hand in the hand of the man from a Galilee.
Вложив свою руку в руку человека из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from a Galilee.
Вложи свою руку в руку человека из Галилеи.
Copyright 1970 by Beechwood Music of Canada
Авторское право 1970 года Beechwood Music of Canada





Writer(s): Gene Maclellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.