Paroles et traduction Nana Mouskouri - Que c'est triste l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que c'est triste l'amour
Que c'est triste l'amour
Que
c′est
triste
l'amour
quand
on
aime,
How
sad
is
love
when
one
loves,
Quand
on
aime
et
que
l′autre
s'en
va,
When
one
loves
and
the
other
goes
away,
Qu'elles
sont
longues
les
nuits
qui
reviennent,
How
long
are
the
nights
that
return,
Qui
reviennent
quand
tu
n′es
plus
là
That
return
when
you
are
no
longer
there
Que
c′est
triste
l'amour
quand
on
aime,
How
sad
is
love
when
one
loves,
Quand
on
aime
et
que
l′autre
s'en
va
When
one
loves
and
the
other
goes
away
Tu
m′as
fait
des
milliers
de
promesses,
You
made
me
a
thousand
promises,
Et
j'aurai
des
milliers
de
chagrins
And
I
will
have
a
thousand
sorrows
Oubliées
les
soirées
de
tendresse,
Forgotten
the
evenings
of
tenderness,
Envolés
les
plaisirs
du
matin
Flew
away
the
pleasures
of
the
morning
Tu
m′as
fait
des
milliers
de
promesses,
You
made
me
a
thousand
promises,
Et
j'aurai
des
millions
de
chagrins
And
I
will
have
a
million
sorrows
Les
poupées
ont
parfois
de
la
peine
Dolls
sometimes
have
pain
Quand
elles
sont
le
jouet
de
l'amour,
When
they
are
the
plaything
of
love,
Et
pourtant,
mon
amour,
que
je
t′aime,
And
yet,
my
love,
how
I
love
you,
Malgré
tout,
je
t′aimerai
toujours
Despite
everything,
I
will
always
love
you
Que
c'est
triste
la
vie
quand
on
aime
How
sad
is
love
when
one
loves
Et
qu′on
est
le
jouet
de
l'amour
And
one
is
the
plaything
of
love
Que
c′est
triste
la
vie
quand
on
aime
How
sad
is
love
when
one
loves
Et
qu'on
est
le
jouet
de
l′amour
And
one
is
the
plaything
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, Pierre Delanoë, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.