Paroles et traduction Nana Mouskouri - Rayito De Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rayito De Luna
Moonlight Ray
Como
un
rayito
de
luna
Like
a
ray
of
moonlight
Entre
la
selva
dormida
In
the
sleeping
jungle
Así
la
luz
de
tus
ojos
So
the
light
of
your
eyes
Ha
iluminado
mi
pobre
vida
Has
illuminated
my
poor
life
Tú
diste
luz
al
sendero
You
have
given
light
to
the
path
En
mi
noche
sin
fortuna
In
my
night
without
fortune
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
claro
de
luna
Like
a
bright
ray
of
moonlight
Rayito
de
luna
blanca
Moonlight
ray
Que
iluminas
mi
camino
That
illuminates
my
path
Así
es
tu
amor
en
mi
vida
So
is
your
love
in
my
life
La
verdad
de
mi
destino
The
truth
of
my
destiny
Tú
diste
luz
al
sendero
You
have
given
light
to
the
path
En
mi
noche
sin
fortuna
In
my
night
without
fortune
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
claro
de
luna
Like
a
bright
ray
of
moonlight
Como
un
rayito
de
luna
Like
a
ray
of
moonlight
Entre
la
selva
dormida
In
the
sleeping
jungle
Así
la
luz
de
tus
ojos
So
the
light
of
your
eyes
Ha
iluminado
mi
pobre
vida
Has
illuminated
my
poor
life
Tú
diste
luz
al
sendero
You
have
given
light
to
the
path
En
mi
noche
sin
fortuna
In
my
night
without
fortune
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
claro
de
luna
Like
a
bright
ray
of
moonlight
Rayito
de
luna
blanca
Moonlight
ray
Que
iluminas
mi
camino
That
illuminates
my
path
Así
es
tu
amor
en
mi
vida
So
is
your
love
in
my
life
La
verdad
de
mi
destino
The
truth
of
my
destiny
Tú
diste
luz
al
sendero
You
have
given
light
to
the
path
En
mi
noche
sin
fortuna
In
my
night
without
fortune
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
claro
de
luna
Like
a
bright
ray
of
moonlight
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
claro
de
luna
Like
a
bright
ray
of
moonlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Navarro, J.j. Navarro, Jesus Navarro, Jesus Navarro Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.