Nana Mouskouri - Rote Korallen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Rote Korallen




Rote Korallen
Красные кораллы
Rode koralen der zee, brengen geluk aan ons twee.
Красные кораллы моря, принесут счастье нам двоим.
Ik draag ze trouw, want eens word ik jou vrouw.
Я ношу их верно, ведь однажды стану твоей женой.
Ik hou zo, ik hou zo van jou.
Я так, я так люблю тебя.
Nee geen gouden ringen en witte parels,
Нет, не золотые кольца и белые жемчуга,
Draag ik als wij trouwen gaan.
Надену я, когда мы поженимся.
Maar toch zal ik stralen, liefste jou koralen,
Но всё же я буду сиять, любимый, твои кораллы,
Zullen duizend malen mooier staan
Будут в тысячу раз прекраснее.
Rode koralen der zee bracht je van ver voor me mee.
Красные кораллы моря, ты привез их издалека для меня.
Met eigen hand vond jij ze in het zand.
Своими руками ты нашёл их в песке.
Je dook op de bodem der zee.
Ты нырнул на дно моря.
Rode Koralen der zee, brengen geluk aan ons twee.
Красные кораллы моря, принесут счастье нам двоим.
Ik draag ze trouw, want eens word ik jou vrouw
Я ношу их верно, ведь однажды стану твоей женой.
Ik hou zo, ik hou zo van jou.
Я так, я так люблю тебя.
Midden in de lente, gaan wij zamen trouwen,
Посреди весны мы поженимся,
Klokken jubelen het uit.
Колокола будут радостно звенеть.
Wat ik dan zal dragen, mag jij mij niet vragen,
Что я тогда надену, ты не должен спрашивать,
Maar ik ben beslist de mooiste bruid.
Но я точно буду самой красивой невестой.
Rode koralen der zee, bracht je van ver voor me mee
Красные кораллы моря, ты привез их издалека для меня.
Met eigen hand vond jij ze in het zand.
Своими руками ты нашёл их в песке.
Je dook op de bodem der zee.
Ты нырнул на дно моря.





Writer(s): Hans Bradtke, Heinz Alisch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.