Nana Mouskouri - Ses baisers me grisaient - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Ses baisers me grisaient




Ses baisers me grisaient
Her Kisses Intoxicated Me
J'étais un jeune homme ignorant des baisers
As a young man, ignorant of kisses
Je me suis dit "Mon fils, il est temps de changer"
I said to myself, "My boy it's time to change."
J'ai trouvé une blonde et je l'ai embrassée
I met a blonde and kissed her lips
Et juste après, j'ai recommencé
And then and there, I did it again.
{Refrain:}
{Chorus:}
Parce que, Seigneur! ses baisers me grisaient
Because dear Lord! her kisses intoxicated me
Mon Dieu! mmh... ses baisers me grisaient
Oh dear God! yeah... her kisses intoxicated me
Et me saoulaient!
And they made me drunk!
Je lui dis "Voulez-vous m'épouser, ma chérie?
I said, "My dear Will you marry me?"
Prenez ma main, je serai le meilleur des maris"
Take my hand, your husband I shall be"
J'ai plaidé ma cause avec mon âme et ma vie
I pleaded my case, with heart and soul
Alors, elle a fini par me dire oui
And finally, she said to me, "I do."
{Au Refrain}
{Chorus}
Je voulais qu'on s' marie et qu'on ait douze enfants
I wished to get married and have a dozen kids
Mais le lendemain matin, en revenant des champs
But the next morning, coming back from the fields
Une brune aux yeux verts est venue à passer
A brunette with green eyes happened to pass by
Alors, je lui ai dit "Voulez-vous m'épouser?"
So, I told her, "Will you marry me?"
{Au Refrain}
{Chorus}
Je partais pour la noce avec mon cheval brun
I was on my way to the wedding with my brown horse
Et j'ai croisé une rousse au détour du chemin
And I met a redhead on the bend in the road
Elle avait la peau fraîche et le nez retroussé
She had peaches and cream complexion, with an upturned nose
Alors, je lui ai dit "Voulez-vous m'épouser?"
So, I told her, "Will you marry me?"
{Au Refrain}
{Chorus}
Et le temps a roulé, j'ai beaucoup voyagé
As time went on, I traveled around
Aucune fille n'a su, n'a su me garder
No woman was able to capture me
La plus belle des filles s'appelle Liberté
The most beautiful of women is named Liberty
Oui, croyez-moi, c'est elle que je veux épouser
Yes, believe me, she's the one I wish to marry
Parce que, Seigneur! ses baisers m'ont grisé
Because dear Lord! her kisses intoxicate me
Mon Dieu! mmh... ses baisers m'ont grisé
Oh dear God! yeah... her kisses intoxicate me
Et m'ont saoulé, et m'ont grisé!
And they make me drunk, and they intoxicate me!





Writer(s): Joe Newman, Joel Newman, Paul Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.