Paroles et traduction Nana Mouskouri - Solitaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
un
homme
aux
yeux
de
nuit,
He
was
a
man
with
eyes
of
night,
Au
coeur
perdu
par
trop
d'indifférence
His
heart
lost
through
too
much
indifference
Qui
entre
lui
et
ses
amis
Who
between
himself
and
his
friends
Avait
construit
un
rempart
de
silence
Had
built
a
wall
of
silence
Le
solitaire
portait
bien
son
nom
Solitude
suited
him
well
Toutes
ses
rues
menaient
à
des
prisons
All
his
roads
led
to
prisons
Il
habitait
seul
avec
ses
secrets
He
lived
alone
with
his
secrets
L′impasse
des
regrets
The
dead
end
of
regrets
Il
était
jusqu'au
bord
de
la
folie
He
was
on
the
verge
of
madness
Le
compagnon
de
la
mélancolie
The
companion
of
melancholy
Parmi
les
vents
qui
font
tourner
la
terre,
Among
the
winds
that
turn
the
earth,
Il
restait
solitaire
He
remained
alone
C'était
un
homme
de
nulle
part
He
was
a
man
of
nowhere
Dont
la
mémoire
n′avait
pas
d′horizon
Whose
memory
had
no
horizon
Le
solitaire
portait
bien
son
nom
Solitude
suited
him
well
Toutes
ses
rues
menaient
à
des
prisons
All
his
roads
led
to
prisons
Il
habitait
seul
avec
ses
secrets
He
lived
alone
with
his
secrets
L'impasse
des
regrets
The
dead
end
of
regrets
Il
était
jusqu′au
bord
de
la
folie
He
was
on
the
verge
of
madness
Le
compagnon
de
la
mélancolie
The
companion
of
melancholy
Parmi
les
vents
qui
font
tourner
la
terre,
Among
the
winds
that
turn
the
earth,
Il
restait
solitaire
He
remained
alone
Il
restait
solitaire
He
remained
alone
--------------------------------
--------------------------------
Translation
to
english
Translation
to
english
There
was
a
man-a
lonely
man
There
was
a
man-a
lonely
man
Who
lost
his
love
through
his
indifference
Who
lost
his
love
through
his
indifference
A
heart
that
cared,
that
went
unshared
A
heart
that
cared,
that
went
unshared
Until
it
died
within
his
silence
Until
it
died
within
his
silence
And
solitaire's
the
only
game
in
town
And
solitaire's
the
only
game
in
town
And
ev′ry
road
he
takes-takes
him
down
And
ev′ry
road
he
takes-takes
him
down
While
life
goes
on
around
him
everywhere
While
life
goes
on
around
him
everywhere
He's
playing
solitaire
He's
playing
solitaire
And
keeping
to
himself
begins
to
deal
And
keeping
to
himself
begins
to
deal
But
sill
the
King
of
Hearts
is
well
concealed
But
sill
the
King
of
Hearts
is
well
concealed
Another
losing
game
comes
to
a
end
Another
losing
game
comes
to
a
end
And
he
deals
them
out
again
And
he
deals
them
out
again
A
little
hope
goes
up
in
smoke
A
little
hope
goes
up
in
smoke
Just
how
it
goes
-goes
without
saying
Just
how
it
goes
-goes
without
saying
There
was
a
man-
a
lonely
man
There
was
a
man-
a
lonely
man
Who
would
command
the
hand
he′s
playing
Who
would
command
the
hand
he′s
playing
And
solitaire's
the
only
game
in
town
And
solitaire's
the
only
game
in
town
And
ev'ry
road
he
takes-
takes
him
down
And
ev'ry
road
he
takes-
takes
him
down
While
life
goes
on
around
him
everywhere
While
life
goes
on
around
him
everywhere
He′s
playing
solitaire
He′s
playing
solitaire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.