Nana Mouskouri - Sonnenkind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Sonnenkind




Sonnenkind
Child of the Sun
Immer wußte ich mein Meer
I always knew my sea
Daß ich ganz zu dir gehör
That I belong only to you
Dein wildes Lied verspricht
Your wild song promises
Eine Welt der Schönheit
A world of beauty
Eine Welt voll Licht
A world full of light
Weht dein Wind mir durch das Haar
When your wind blows through my hair
Ist meine Sehnsucht unstillbar
My longing is insatiable
Dir kann ich meine Träume geben
I can give you my dreams
Und du trägst sie hinaus in das Leben
And you carry them out into life
Ich kam auf diese Welt als Sonnenkind
I came into this world as a child of the sun
So bin ich geblieben
And so I have remained
Macht der Hass die Menschen auch blind
Even if hatred blinds people
Ich glaube daß die Liebe gewinnt
I believe that love will prevail
Und wird das Herz mir schwer
And if my heart becomes heavy
Dann schau ich übers Meer
Then I look out over the sea
Die Hoffnung in mir stirbt nicht
My hope does not die
Es gibt eine Welt
There is a world
Voll Licht
Full of light
Mein Meer ist nicht nur blau
My sea is not only blue
Du bist begehrlich
You are desirable
Wild und gefährlich
Wild and dangerous
Unendlich weit und doch bereit
Infinitely vast yet ready
Das Boot der Wahrheit an sein Ziel zu tragen
To carry the boat of truth to its destination
Ich fuhr oft in diesem Boot
I have often sailed in this boat
Durch die Nacht bis ins Morgenrot
Through the night until the break of dawn
Und stets kam ich zu dir mein Meer
And I have always come to you, my sea
Mit allen Fragen seit den Kindertagen
With all the questions I have had since childhood
Ich kam auf diese Welt als Sonnenkind
I came into this world as a child of the sun
So bin ich geblieben
And so I have remained
Macht der Hass die Menschen auch blind
Even if hatred blinds people
Ich glaube daß die Liebe gewinnt
I believe that love will prevail
Und wird das Herz mir schwer
And if my heart becomes heavy
Dann schau ich übers Meer
Then I look out over the sea
Die Hoffnung in mir stirbt nicht
My hope does not die
Es gibt eine Welt
There is a world
Voll Licht
Full of light
Lalalala...
Lalalala...
Und wird das Herz mir schwer
And if my heart becomes heavy
Dann schau ich übers Meer
Then I look out over the sea
Die Hoffnung in mir stirbt nicht
My hope does not die
Es gibt eine Welt
There is a world
Voll Licht
Full of light





Writer(s): Jean-claude Brialy, Michael Kunze, Nana Mouskouri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.