Nana Mouskouri - Suis ta route - traduction des paroles en anglais

Suis ta route - Nana Mouskouritraduction en anglais




Suis ta route
Follow Your Road
La Nationale
The National Highway
Qui va vers le large
Stretching to the horizon
Vers les étoiles d′un autre univers
Towards the stars of another universe
La Nationale
The National Highway
Qui part en cavale
Heading off on an escapade
C'est mon escale
A pit stop for me
Pour ce soir d′hiver
On this winter's night
Je prends l'air
I'm taking a break
s'en va-t-elle
Where is it going?
Vers qui s′en va-t-elle
To whom?
Quelle importance je vais elle va
What does it matter? I'll go wherever it leads
Mais je respire
I'm breathing again
J′ai envie de rire
I feel like laughing
Envie de dire ce qui me plaira
Like saying whatever I want
D'être moi, moi qui aime
To be myself, the one who loves
Et qui pars quand même
And who keeps on going anyway
Moi qui emmène ma vie faire un tour
The one who takes my life for a spin
Une ballade
A casual drive
Une promenade
A leisurely stroll
Plus formidable qu′un nouvel amour
More exhilarating than a new love
Suis, suis ta route
Follow, follow your road
Si tu t'écoutes
If you listen to your heart
En chemin, si tu doutes
If you doubt yourself along the way
Tu n′iras pas très loin
You won't get very far
Suis, suis ta route
Follow, follow your road
Si tu t'écoutes
If you listen to your heart
En chemin, si tu doutes
If you doubt yourself along the way
Tu n′iras pas très loin
You won't get very far
Toutes les guerres
Whatever battles
Qu'il me reste à faire
I have left to fight
Ça m'indiffère
I'm indifferent to them
Pourquoi y penser
Why bother thinking about them?
Je me délivre
I'm breaking free
Je change de livre
Turning a new page
Je vis pour vivre
I'm living to live
Tout va commencer
It's all just beginning
J′ai changé
I've changed
Mes joies anciennes
My old joys
Mes regrets, mes peines
My regrets, my sorrows
Mes peurs mes haines
My fears, my hatreds
Ne sont plus à moi
No longer belong to me
Je suis offerte
I'm open to anything
Je tiens grande ouverte
I've opened wide
Une fenêtre sur n′importe quoi
A window onto anything
On verra si la terre est encore entière
We'll see if the world is still whole
Tourne en arrière
Turn back
Ou ne tourne plus
Or don't turn
Au bout du compte
At the end
De ce tour du monde
Of this journey
C'est une rencontre avec l′inconnu
Is an encounter with the unknown
Suis, suis ta route
Follow, follow your road
Si tu t'écoutes
If you listen to your heart
En chemin, si tu doutes
If you doubt yourself along the way
Tu n′iras pas très loin
You won't get very far
Suis, suis ta route
Follow, follow your road
Si tu t'écoutes
If you listen to your heart
En chemin, si tu doutes
If you doubt yourself along the way
Tu n′iras pas très loin
You won't get very far





Writer(s): John Denver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.