Paroles et traduction Nana Mouskouri - The Lily of the West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lily of the West
Лилия Запада
When
first
I
came
to
Louisville
Когда
я
впервые
приехала
в
Луисвилл,
Some
pleasure
there
to
find
Искать
там
развлечений,
A
damsel
there
from
Lexington
Девушка
из
Лексингтона
Was
pleasing
to
my
mind
Пленила
мой
взор
мгновенно.
Her
rosy
cheeks,
her
ruby
lips,
Её
румяные
щёчки,
рубиновые
губы,
Like
arrows
pierced
my
breast
Как
стрелы
пронзили
грудь
мою,
And
the
name
she
bore
was
Flora
А
имя
ей
было
Флора,
The
lily
of
the
West
Лилия
Запада.
I
courted
lovely
Flora
Я
ухаживала
за
милой
Флорой,
Some
pleasure
there
to
find
Ища
там
утешенья,
But
she
turned
unto
another
man
Но
она
предпочла
другого,
Which
sore
distressed
my
mind
Что
причинило
мне
страданья.
She
robbed
me
of
my
liberty
Она
лишила
меня
свободы,
Deprived
me
of
my
rest
Покоя
моего
лишила,
Then
go,
my
lovely
Flora
Тогда
уходи,
моя
милая
Флора,
The
lily
of
the
West
Лилия
Запада.
Way
down
in
yonder
shady
grove
Вон
там,
в
тенистой
роще,
A
man
of
high
degree
Мужчина
знатного
рода,
Conversing
with
my
Flora
there
Беседовал
с
моей
Флорой,
It
seems
so
strange
to
me
Как
это
странно,
ей
богу.
And
the
answer
that
she
gave
to
him
И
ответ,
который
она
ему
дала,
It
sore
did
me
oppress
Меня
так
сильно
угнетал.
I
was
betrayed
by
Flora
Я
была
предана
Флорой,
The
lily
of
the
West
Лилией
Запада.
I
stepped
up
to
my
rival
Я
подошла
к
сопернику,
My
dagger
in
my
hand
С
кинжалом
в
руке,
I
seized
him
by
the
collar
and
Схватила
его
за
воротник
и
I
boldly
bade
him
stand
Смело
велела
ему
стоять.
Being
mad
to
desperation
В
безумном
отчаянии
I
pierced
him
in
the
breast
Я
пронзила
ему
грудь,
I
killed
a
man
for
Flora
Я
убила
мужчину
из-за
Флоры,
The
lily
of
the
West
Лилии
Запада.
I
had
to
stand
my
trial
Мне
пришлось
предстать
перед
судом,
I
had
to
make
my
plea
Мне
пришлось
оправдываться,
They
placed
me
in
the
criminal
box
Меня
поместили
на
скамью
подсудимых,
And
then
commenced
on
me
И
начали
допрашивать.
Although
she
swore
my
life
away
Хотя
она
поклялась
и
отняла
мою
жизнь,
Deprived
me
of
my
rest
Лишила
меня
покоя,
Still
I
love
my
faithless
Flora
Я
всё
ещё
люблю
мою
неверную
Флору,
The
lily
of
the
West
Лилию
Запада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eileen Davies, James N. Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.