Paroles et traduction Nana Mouskouri - The Love We Never Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Love We Never Knew
Любовь, которую мы не узнали
All
the
leaves
are
gold
Все
листья
золотые,
I
know
the
summer's
ended
Я
знаю,
лето
кончилось.
Soon
the
autumn
winds
will
blow
Скоро
подуют
осенние
ветры,
And
my
eyes
will
be
wet
like
the
dew
И
мои
глаза
будут
влажными,
как
роса.
And
I
recall
И
я
вспоминаю
The
love
I
never
gave
him
Любовь,
которую
я
тебе
не
подарила,
And
I
will
cry
about
И
я
буду
плакать
о
The
love
I
never
knew
Любви,
которую
мы
не
узнали.
Gone
are
all
the
dreams
Пропали
все
мечты,
They're
gone
away
with
summer
Они
ушли
вместе
с
летом.
All
the
love
we
could
have
share
Вся
любовь,
которую
мы
могли
бы
разделить,
Was
a
dream
that
just
coudln't
come
true
Была
мечтой,
которая
просто
не
могла
сбыться.
A
dream
that
was
a
part
Мечтой,
которая
была
частью
Of
a
love
I
never
gave
him
Любви,
которую
я
тебе
не
подарила,
A
lonely
dream
Одинокой
мечтой
Of
a
love
we
never
knew
О
любви,
которую
мы
не
узнали.
If
only
I
had
spoken
Если
бы
я
только
сказала,
But
the
summer's
through
Но
лето
прошло.
All
it
left
me
was
the
emptiness
Всё,
что
оно
мне
оставило,
— это
пустота
Of
a
love
I
never
knew
От
любви,
которую
мы
не
узнали.
Soon
the
leaves
will
fall
Скоро
листья
опадут,
And
autumn
will
be
ending
И
осень
закончится.
Soon
the
winter
winds
will
blow
Скоро
подуют
зимние
ветры,
And
my
eyes
will
be
wet
like
the
snow
И
мои
глаза
будут
влажными,
как
снег.
And
I
will
recall
И
я
буду
вспоминать
The
love
I
never
gave
him
Любовь,
которую
я
тебе
не
подарила,
And
I
will
cry
about
И
я
буду
плакать
о
The
love
I'll
never
know
Любви,
которую
мы
так
и
не
узнаем.
All
the
leaves
are
gold
Все
листья
золотые,
All
the
leaves...
Все
листья...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Schorr, Bobby Scott, J. Lyons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.